Песня сирены
Шрифт:
— Он никогда никого не хвалит, — прошептала мне Клаудия. — А ее он хвалит только потому, что выяснил, что вы двое — заклятые враги.
— Вся эта идея с заклятой враждой исходит с ее стороны, — ответила я таким же шепотом.
Полковник Файрсвифт был так занят своей речью, что даже не услышал нас.
Клаудия захихикала.
— Уверена, он будет в ярости, когда узнает, что вы не ладите из-за ее помешательства на полковнике Уиндстрайкере.
Над нашими головами загрохотала магия. Камни потолка начали сами собой перестраиваться. Я взглянула на полковника Файрсвифта,
Объединенный свет луны и солнца слился в единый луч, осветивший ангельский символ на стене. Дом затрясся и застонал под светом мощного магического заклинания, но никакой двери не открылось.
Подземный город начал дрожать и сотрясаться, стены зданий взрывались под весом падающего потолка. Полковник Файрсвифт отдал резкую команду к отступлению, и мы побежали так быстро, как только могли нас нести наши сверхъестественные силы. Мы сумели выбраться, и никто не умер, но целая секция провалившегося города теперь оказалась погребена под несколькими сотнями тонн камня.
Полковник Файрсвифт посмотрел на обрушившийся вход, а потом бросил на меня разгневанный взгляд.
— Что ты натворила? Какую игру ты ведешь?
Я хотела заметить, что это его бессистемная реорганизация потолка привела к обрушению крыши, но прежде чем я успела навлечь на себя проблемы препирательствами, Клаудия вдруг закричала.
— Это Уордбрейкер! — сказала она, указывая на фигуру в плаще, бежавшую по крышам.
— Взять его! — рявкнул полковник Файрсвифт, и мы все принялись карабкаться по мостам и зданиям, которые привели нас на верхние уровни Потерянного Города.
Но к тому времени, когда мы туда добрались, Уордбрейкер исчез, как будто растворившись в воздухе. Полковник Файрсвифт отпихнул нас в сторону, кроваво-красные крылья раскрылись за его спиной. Я была права. Его перья были цвета крови. Полковник битый час летал над городом, но не нашел ни следа мятежного ангела. Наконец, он отозвал поиски, созывая нас на уровне улиц.
— Для расчистки дороги понадобится телекинетическая магия, — сказал он, глядя на обрушившийся вход. — Из всех вас, не считая меня, только капитан Сомерсет владеет такой магией, — он наградил нас тяжелым взглядом, как будто это мы виноваты, что у нас не хватает магии для реализации его плана. — Мы вернемся с подкреплением.
Глава 12
Песня Сирены
Солдаты Легиона шестого уровня и выше, владеющие телекинетической магией, на дороге не валялись. К тому времени, когда наш поезд прибыл обратно в Нью-Йорк, полковник Файрсвифт обзвонил каждый офис Легиона по эту сторону Атлантического океана — и даже некоторые по ту сторону. Следующим утром полковник получит свою команду мечты, чтобы расчистить путь к Сокровищнице Потерянного Города. Все эти важные птицы и
Тем временем полковник Файрсвифт вызвал нас всех в Зал № 1, поскольку его кабинет был слишком маленьким, чтобы комфортно разместить двадцать пять человек. Не то чтобы ему было дело до нашего комфорта. Вообще-то, ровно наоборот. Он привел нас в данный зал потому, что здесь еще не убрали кровь после предыдущей тренировочной группы, которая только что закончила. Это психологическая игра. Он хотел, чтобы мы стояли посреди луж крови. В этом я была уверена на сто процентов.
— Потребуется несколько часов, чтобы все телекинетики добрались сюда, — сказал он. — Задержка, вызванная низкими стандартами, явно отравляющими этот офис. Если бы полковник Уиндстрайкер жестче давил на вас, многие из вас уже достигли бы более высоких уровней Легиона. И мне не пришлось бы вызывать телекинетиков из других офисов.
Ему бы не пришлось вызывать телекинетиков из других офисов, если бы он не обрушил потолок провалившегося города.
— К счастью, я в отличие от полковника Уиндстрайкера не сюсюкаюсь со своими солдатами. Легиону нужно больше сильных солдат высших уровней с могущественной магией. В этом и состоит цель ваших тренировок. Улучшая солдат, сам Легион становится сильнее. Никс поступила мудро, назначив меня. Ваш предыдущий лидер просто не справлялся с работой.
Дрейк наступил мне на ногу. Я проглотила хрип боли — и комментарий, который готова была отпустить в адрес полковника Файрсвифта.
— Через час в зале торжеств состоится церемония повышения. Переоденьтесь в подходящую для церемоний одежду. Некоторых из вас ждет испытание, — его злобный взгляд метнулся ко мне. — Но выживут лишь те, кто достоин нового дара магии, — и на этой счастливой ноте он отпустил нас.
— Это было больно, — сказала я Дрейку, когда мы вернулись в нашу квартиру. — У тебя большая и тяжелая нога.
— Было бы больнее, если бы я не остановил тебя от пререканий с полковником Файрсвифтом.
— И кто сказал, что я собиралась это делать? — я бросила вызов.
— Выражение твоего лица буквально кричало об этом.
— Что ж, полковник Файрсвифт был слишком занят купанием во внимании, чтобы заметить.
Дрейк рассмеялся, и мы вошли в квартиру.
Айви и Сорен сидели на диване, когда мы вошли. Они оба поднялись на ноги.
— Вы видели список для церемонии повышения? — спросила Айви нехарактерно мрачным голосом. — Он занимает несколько страниц, — она пролистала его на экране телефона, показывая нам бесконечное количество строчек с именами.
— Там больше пятидесяти имен, — сказал Сорен. — На большинстве церемоний повышают всего несколько человек.
— Массовое повышение? — поинтересовалась я, вытаскивая телефон, чтобы посмотреть на список.
— Ты там есть, — сообщила мне Айви.
— Повышение? Должно быть, полковнику Файрсвифту ты нравишься больше, чем думаешь, — поддразнил меня Дрейк.
— Нет, это работа Никс. Она вписала туда мое имя, — мой живот скрутило тугим узлом. — И не думаю, что это удачное время для поздравлений.