Песня теней
Шрифт:
Карету трясло в определенном ритме, пока она ехала по дороге, и они смогли устроиться на местах. Они задали темп отряда, или так ощущалось в железной коробке. Холлис стиснула зубы, чтобы не говорить. Пророк тоже молчал, и их трясло, казалось, часами, слышно было только стук колес по камням под ними.
Воздух был напряженным в коробке. От эмоций и ощущений, которые Холлис не смела опознавать. Она еще не была так близко к рожденному с тенью, смертному, рожденному у матери, захваченной тенью, или от захваченного отца. Они приходили в мир с тенями
Работа охотника включала спасение душ одержимых смертных. Разделить души можно было при смерти. Но в случае жестокой смерти тень получала ужасную магию, вырывалась из разбитого сосуда-тела и находила следующее свободное тело. Холлис уже такое видела. Когда ей было всего три года… когда ее отец разбил череп одержимого молотом, и через миг его захватил дух врага.
Потому была так важна Нежная смерть. Яд, если правильно ввести, отправлял жертву к смерти мягко, словно погружал в теплую ванну. Если захваченного убить нежно, заставить просто уснуть, то был шанс отделить душу человека от тени и отправить душу человека к Богине.
Но с рожденными с тенью была другая история. С ними нельзя было так просто разобраться. Они уже рождались испорченными, так что такая смерть спасала мир, ведь тут не было надежды на спасение.
Карета подпрыгнула и попала на дорогу, что стала куда ровнее. Холлис смогла опустить ногу со скамьи напротив и сесть прямее. Она выдохнула громче, чем хотела. Утро тянулось, света в окошко проникало все больше, и ее глаза привыкли. Белые облака ее дыхания кружились перед ее лицом.
Она посмотрела на пленника, а он разглядывал ее. Она поежилась, но не отвела взгляд. Вместо этого она заставила себя смотреть на него.
Он был ужасен. Шерстяной плащ укутывал его плечи, но под ним торс был голым, тощим, как скелет, с жуткими лиловыми шрамами на груди и животе. Борода непонятного цвета свисала до груди, его волосы падали на плечи, тонкие и тусклые. Она не могла понять его возраст за волосами, но он явно был старым. Как долго его держали в плену в каструме Аларбин? Лет восемь, не меньше, и до этого он двенадцать лет был в плену в другом каструме, если она правильно помнила.
Но его глаза были яркими. Слишком ярким. И проницательными. Они сияли нефритом — признак Пророка. Пугающий свет сиял в глубинах, и если Холлис не знала лучше, она подумала бы, что его тень выглядывала на нее из-за черных дисков его зрачков. Но это было глупо. Тут было столько железа, что тень должна быть подавлена, и они давали пленнику препараты, чтобы он был подавлен.
Волосы вокруг рта мужчины двигались, будто от улыбки. Она надеялась, что нет. Такое существо не должно было улыбаться, точно не в таких обстоятельствах. Но к ее ужасу, улыбка стала шире, и пленник рассмеялся. Смех был холодным, коротким и резким от нехватки использования, и Холлис стало не по себе.
— Хватит, — прорычала она.
— О, она может говорить! — мужчина рассмеялся. — Это я знал, ведь уже с тобой говорил.
Холод в ее костях усилился, словно река льда текла сквозь нее. Слова венатрикс Альды вернулись к ней: «То, что тень подавлена, не значит, что он не может навредить».
Холлис направила скорпиону на грудь тощего мужчины.
— Хватит, — повторила она. — Никаких разговоров или…
— Или что? — брови приподнялись, пропали за длинными волосами на его лбу. — Ты пристрелишь меня за попытку поговорить в одинокие часы? Твои братья и сестры по охоте это не оценят. Я слишком ценный. Я — сокровище, знала? Это, — он ткнул локтем стену коробки, цепи звенели от движений, — мой сундук. Корону короля доставляли бы не так официально. И вряд ли короне дарили общество такой маленькой диадемы, как ты.
Он отклонился, изображая, что сидел удобно, несмотря на тряску и цепи, несмотря на его потрепанный вид.
— Они, наверное, думали, что пара твоих сладких слов заставят меня раскрыть мои тайны. Но ты скоро поймешь, что я не поддаюсь чарам! Давай. Испытай меня. Спроси что-нибудь. И я буду молчать, как мертвый.
— Сомневаюсь, — пробормотала Холлис. Карета подпрыгнула на камне, и она уперлась рукой в стену. Но она удержала скорпиону поднятой, яростно глядя на пленника.
Он поднял руки, словно сдавался.
— О. хорошо! Сдаюсь. Как я могу противостоять, милая леди? Я расскажу тайну — я уже встречал тебя во сне. В двух снах. Так что ты мне не чужая. Хотя видеть тебя лично куда волнительнее, чем во сне.
Холлис моргнула над скорпионой. Карета снова дернулась, и она опустила руку, чтобы удержаться за скамью. Не было смысла напрягать руку. Пленник знал, что она не могла выстрелить в него. Пока что.
Карета нашла еще гладкую часть дороги, и Пророк поднял ноги на скамью, скрестил их. Он был в тонких тапках и потрепанной повязке на бедрах, но не мерз даже таким утром. Может, привык, хотя Холлис не представляла, как.
Он снова склонил голову, странные нефритовые глаза сияли.
— Хочешь знать, о чем мы говорили во снах, милая Холлис?
Она смотрела. А потом поняла, что услышала, и резко вдохнула.
— Как ты…
Она не дала себе закончить. Она не обрадует его, выпалив вопрос. Тут было объяснение. Понятное. Венатор ду Мареллус стоял у кареты и кричал ее имя на весь лагерь. Железо кареты не могло помешать смертному слуху, так что пленник мог услышать имя и соотнести его с новым стражем.
Но…
Венатор ду Мареллус звал ее по имени? Она не помнила. Она сомневалась.
— Все хорошо, — голос Пророка пугал еще сильнее в попытке успокоить. — Можешь сказать. «Откуда ты знаешь мое имя?». А я отвечу: я видел этот разговор. Я видел, как спрашиваю тебя, хочешь ли ты узнать о моих снах. Я видел, как ты отреагировала на имя «Холлис». Не нужно признаваться, я знаю, — он прислонился плечом к стене, волосы на лице подвинулись от его улыбки. — Забавно, да? Я знаю, потому что знал, что знаю. Я мог бы стать чудесным философом.