Пьесы
Шрифт:
ФРАНК (прерывает ее). Ладно. Ладно. Говори что хочешь. Можешь уйти сегодня или завтра утром. Но вот этого не надо.
КАТАРИНА (спокойно берет разорванное платье.) Оно стоило тысячу четыреста крон — верни мне их, пожалуйста.
ФРАНК. Да-да, все верну, только делай, как я говорю.
КАТАРИНА (встает. С отвращением.) А вот расскажи каково это… быть как ты… голова между ног. (Без
ФРАНК. Иди переоденься сперва.
КАТАРИНА. Я тебя доведу все же.
ФРАНК. Доведешь?
КАТАРИНА. Точно. Я привыкла добиваться того, чего хочу.
ФРАНК. Знаешь, я вот наконец заметил, что трахаться можно от любви и без любви — и я хочу сказать… что трахаться с тобой без любви, чем я занимался последние недели (жестко, чтобы договорить колкость), — это потрясающее ощущение — это словно в сумерках прийти на покинутое поле боя и пересчитывать тела, словно лежать рядом с телом.
КАТАРИНА (подходит к столику). Ты этим и занимался.
ФРАНК. В одном могу поклясться: если бы ты существовала, я бы тебя убил.
КАТАРИНА. Тело. Но теперь я собираюсь начать жить. Теперь я собираюсь жить, когда я люблю. Я пожалуй, не буду переодеваться. (Садится на диван.) Я буду сидеть на диване в таком виде, чтобы все увидели, как ты со мной обращаешься.
ФРАНК. Давай… (Угрожающе. Подходит к ней. Ставит хрустальную вазу на стол.) Только не начинай. Не сегодня.
ТОМАС (в дверях). Я не забыл у вас свои очки?
ФРАНК. Ты принес джем?
ТОМАС. Я не забыл у вас свои очки?
ФРАНК. Привет, это ты или нет?
Что здесь творится. Кто здесь был сегодня ночью — шлюха?
ТОМАС (стоит за Франком). Что ты говоришь?
ФРАНК. Шлюха. Как там Людвиг?
ТОМАС. Какой еще Людвиг?
ФРАНК. Тебе надо рассказывать, кто такой твой сын?
ТОМАС. А, ты имеешь в виду Вольфганга. У него началась икота.
ФРАНК. Не дыши мне в затылок.
ТОМАС. Шлюха?
ФРАНК. Может быть… Что ты ищешь?
ТОМАС. Очки.
ФРАНК. Очки?
ТОМАС. Да, я их не забыл тут, когда пошел вниз?
ФРАНК. Разве? Ты же вроде не уходил?
ТОМАС. Здесь где-то.
ФРАНК. Ну, кроме тебя, никто не может знать.
ТОМАС (обращаясь
ФРАНК. Катарина?
ТОМАС. Я не тебя спросил.
ФРАНК (садится на диван). Нет, это я сказал «Катарина».
ТОМАС. Она вернется?
ФРАНК. Хороший вопрос. Я видел их.
ТОМАС. Где?
ФРАНК (улыбается). У тебя на носу. А потом они полностью выпали у меня из памяти. Все как-то выпадает. Оставь. (Приподнимается с дивана.) Надеюсь, я не сел на них?
ТОМАС (смотрит в кресло). Нет, здесь их нет… Сюда я их не клал.
ФРАНК. Не клал? Вы пойдите с Катариной и поищите в спальне.
ТОМАС (оборачивается). Что?
ФРАНК (Томасу). Что ты сказал?
ТОМАС (идет к двери). Ничего.
ФРАНК. Во мне есть что-то, что ей нужно, понимаешь, очень нужно — понимаешь — и я ей этого не дам… Это у тебя или у меня потные ноги? (Встает, подходит к столику. У него болит голова.) У нас одинаковые рубашки.
У нас одинаковые рубашки.
ТОМАС. Правда?
ФРАНК. Разве нет? У тебя, правда, галстук… У тебя нет еще одного? Я надену свой, когда ты уйдешь.
ТОМАС. Я не уйду.
ФРАНК. He уйдешь? Как мило. Вы поссорились?
Жалко. Вот вечно так… Слушай, а…?
ТОМАС. Что?
ФРАНК. Да нет, просто хотел спросить: что ты ищешь?
Кстати, очень интересный журнал, вот который у тебя в руках — «Арбитраре». Там есть большая статья… про английский дом, в середине… Этот можешь взять полистать… А вот эти оставь… Положи эти журналы.
Ты что, не слышишь, что я говорю? Оставь их в покое! Положи их, я кому сказал!
ТОМАС. Что? Ты о чем?