Пьесы
Шрифт:
Голос Огульнияз: «Сыночек вернулся! Свет моих очей вернулся!»
Вбегает О г у л ь н и я з.
М е р е д. Мама!
О г у л ь н и я з. Меред-джан! Сыночек! Родной мой! Вернулся живой и здоровый! (Обнимает сына.)
М е р е д. Как вы тут жили, мама? Где отец? Где Гюлялек, Мовлям?
О г у л ь н и я з. Сейчас, сейчас придут… Вах, как я
Появляются К о н у р д ж а - б а й и А х м е д.
К о н у р д ж а - б а й. Меред, сынок! Живой, здоровый! (Обнимает сына.) Слава аллаху!
К о в ш у т. Бай-ага, часть ваших овец…
К о н у р д ж а - б а й. Да погоди ты с овцами! (Мереду.) Настоящим джигитом стал, сынок! Не сглазить бы!
О г у л ь н и я з. Да поможет нам господь! Наконец-то мы все вместе!
К о н у р д ж а - б а й. Ну, как успехи, сынок? Закончил учебу?
М е р е д. Можно сказать, закончил, отец… Вернее, отучился. В мире такие события происходят! По России идет революция. Слышал, наверное? Сейчас пока не до учебы.
К о н у р д ж а - б а й. Так, так. Значит, слухи, которые доходят до нас, не лишены основания? Слухи про новую власть в Ашхабаде…
М е р е д. Это не слухи, папа. Это — правда.
А х м е д. Меред-джан, мы тоже не живем без событий. У нас несколько дней подряд бушевала буря. Нанесла урон многим отарам.
К о н у р д ж а - б а й (Ковшуту). Ну, рассказывай, что там у тебя? Нашел овец?
К о в ш у т. Многих нашел, бай-ага, но пятьдесят две овцы как сквозь землю провалились.
К о н у р д ж а - б а й. Что же теперь будем делать?
К о в ш у т. Не знаю, бай-ага.
К о н у р д ж а - б а й. Придется нам подсказать тебе.
К о в ш у т. Будьте великодушны, бай-ага! Бог даст, мой отец поправится, мы будем, как прежде, работать на вас и возместим убыток.
К о н у р д ж а - б а й. Работа работой, но ведь у нас и уговор есть. Забыл?
К о в ш у т. Бай-ага, разве мы с отцом виноваты? Ведь стихийное бедствие!
К о н у р д ж а - б а й. Ладно, хватит! Иди займись своим делом. Я свое слово сказал.
К о в ш у т. Бай-ага…
К о н у р д ж а - б а й. Разговор окончен. Уходи!
Ковшут уходит.
М е р е д. Отец, в самом деле, ведь стихийное бедствие — это как судьба. Ковшут не виноват. И ты не бедный человек. Войди в его положение.
О г у л ь н и я з. Да, видимо, так было суждено. Все в нашей жизни от аллаха!
А х м е д. Ты права, хозяйка. Все — от судьбы. Ведь и человек умирает, когда приходит его смертный час.
К о н у р д ж а - б а
О г у л ь н и я з. Пойдем, сынок. Сними свой хурджун. (Берет хурджун Мереда. Ахмеду.) Возьми его хурджун. Почему он такой тяжелый, Меред-джан? Что у тебя там? Уж не камни ли?
М е р е д. Там книги, мама.
А х м е д. Книги? Что это такое, Меред-джан?
М е р е д. Книги — верные мудрые друзья, Ахмед!
А х м е д. Друзья?! Но как тебе удалось поместить их всех в один хурджун?
М е р е д (смеется). Наивная душа, Ахмед! Большой ребенок! Ничего, я думаю, настанет день, когда книги станут и твоими друзьями. Книги учат человека, как правильно жить, как добиться в жизни счастья.
К о н у р д ж а - б а й (мрачно). Уж не для того ли ты вернулся, Меред, чтобы и меня, своего отца, человека в летах, учить уму-разуму?
М е р е д. Я вернулся, чтобы научить, как надо бороться за счастье в жизни, тех, кто обездолен. Но и тебе, отец, не мешало бы поучиться кое-чему.
К о н у р д ж а - б а й. Я постараюсь сделать так, чтобы учитель остался без учеников. Я не позволю тебе мутить воду нашего колодца. Как говорится, безумца излечит палка.
М е р е д. Отец, повторяю, в мире произошли большие события. Переменилась власть в Ашхабаде. И она уже везде по Туркмении переходит в руки бедняков.
К о н у р д ж а - б а й. У нас здесь, в глуши, в песках, не перейдет. Кто позволит? Не ты ли?
М е р е д. Это сделают люди, которые в России свергли белого царя. Так будет!
К о н у р д ж а - б а й. Мы не допустим этого!
М е р е д. Отец, вы бессильны помешать могучему потоку, который сметет каждого, кто станет на его пути!
К о н у р д ж а - б а й. Приятные вести ты привез, сынок! Перестань болтать всякий вздор! Долг сына — оправдать хлеб, который он ел в родительском доме.
М е р е д. Я хочу, чтобы хлеб в доме моих родителей был заработан честно.
К о н у р д ж а - б а й. Если ты такой честный и благородный, не впутывайся в недостойные дела.
А х м е д. Бай-ага, поверьте, Меред не станет топтать родного отца!
О г у л ь н и я з. Замолчи, несчастный раб! Еще сглазишь! Сплюнь трижды через плечо!
К о н у р д ж а - б а й (Ахмеду). Убирайся отсюда!
Ахмед нехотя уходит.
Меред, советую тебе образумиться! Бери пример со своего старшего брата, иначе тебе придется плохо!
М е р е д. Мовлям не может быть примером для меня. Это исключено, отец.