Петля желания
Шрифт:
– Нет, это всего цветочный горшок. Я перешагнул через осколки.
– Я имела в виду другое: каково это – попасть под подозрение.
Дент посмотрел на нее через плечо:
– Это я знаю по личному опыту.
– Неужели?
Уловив в ее голосе нотку сомнения, он снова повернулся к окну, вытащил руки из карманов и взялся за края раковины.
– Вас когда-нибудь допрашивала полиция?
– Только когда останавливала за превышение скорости, а так нет, ни разу.
– В таких случаях всегда чувствуешь
– Ваш отец…
– Ему было на меня наплевать, он даже не пошел со мной в полицейский участок.
– Зато на вашей стороне был Голл Хэтэуэй.
– Полицейские допрашивали нас по отдельности. На моем первом допросе его не было.
– Насколько мне помнится, он нанял вам адвоката.
– Это произошло чуть позже. Голл не сразу понял, что мне понадобится адвокат. На первых двух допросах я был один.
– На вас сильно давили?
– Можно сказать и так. Он был уверен, что это я убил вашу сестру.
– Вы имеете в виду детектива?
– Да, Дейла Муди. В своей книге вы назвали его Монро, но на самом деле его звали Дейл Муди. Как только он узнал от ваших родителей – которые тоже считали убийцей меня, – мое имя, то заявился ко мне домой. Разбудил меня и моего старика и спросил, можно ли поговорить со мной о Сьюзен. Правда, я бы не сказал, что он обратился ко мне именно с такой вежливой просьбой. До этого я даже не знал, что ее убили. Я узнал это от него, когда он начал выжимать из меня признание.
– На что это похоже, когда из тебя выжимают признания?
Дент перешел от окна к холодильнику и достал из него кувшин с холодным чаем.
Подойдя к столу, наклонил кувшин над ее стаканом. Беллами отрицательно покачала головой. Дент решил не настаивать и, снова наполнив свой стакан, сел напротив. Однако вместо того, чтобы сделать глоток чая, потер пальцами стенки стакана.
– Дент!
– Что?
– Я задала вам вопрос.
– Я слышал.
– Как вы себя чувствовали?
– А вы как думаете? Дерьмово себя чувствовал. Точнее не скажешь.
– Я так не думаю.
– Почему же?
– Потому что я предлагаю вам дать выход всему, что накопилось в душе, и мне кажется, что вам хочется того же самого.
– Спустя столько времени? Поздновато.
– Вчера вы сказали, что это было не так уж давно.
Он отнял руки от стакана и, вытерев их о джинсы, хмуро посмотрел на Беллами, однако та спокойно выдержала его взгляд.
Дент одними губами чертыхнулся и сказал:
– Девушка, с которой у меня еще два дня назад были прекрасные отношения, теперь лежала на столе в окружном морге. От такого у любого крыша поедет, вам не кажется?
– Пожалуй, я соглашусь с вами.
– Я был уверен, что Сьюзен погибла во время торнадо, но тут легавые начали выспрашивать меня о том, из-за чего мы поссорились,
– Я пыталась описать в своей книге этот внутренний конфликт.
– Вы очень правдиво удался этот эпизод, хотя вы забыли упомянуть моего старика.
– Я не стала писать о нем, потому что мне был непонятен его характер.
Дент сухо усмехнулся:
– Вот и со мной то же самое. Я жил с ним бок о бок, и мне он тоже был непонятен. По большому счету, его трудно даже назвать отцом. Скорее, он был призраком.
Беллами поразила эта странная фраза.
– Что вы имеете в виду?
– А почему вы спрашиваете? Вы что, собираетесь писать новую книгу?
Беллами шлепнула ладонью по столу и быстро встала.
– Отлично, не надо ничего объяснять. Это вы предложили пройтись по тропе воспоминаний, а не я. Занимайтесь этим в одиночку, если хотите.
С этими словами она шагнула вперед, но Дент одной рукой обхватил ее за талию и прижал к себе.
Прикосновение их тел испугало ее. У нее даже перехватило дыхание. Они несколько секунд стояли неподвижно, затем Дент медленно отпустил руку.
– Сядьте, – тихо произнес он.
Беллами сглотнула застрявший в горле комок, радуясь тому, что снова может дышать.
– Вы намерены и дальше вести себя как мальчишка?
– Посмотрим. Вы же сами хотели это услышать.
Дент кивком велел ей сесть на стул.
Беллами вернулась на свое место, села, положила руки на колени и вопросительно посмотрела на него.
– Ну? Спрашивайте! – произнес он спустя мгновение и пожал плечами.
– Мне что, все из вас клещами вытаскивать? Добровольно говорить вы отказываетесь?
– А что бы вы хотели узнать?
– Что случилось с вашей матерью?
Вопрос застал Дента врасплох. Беллами же обрадовалась, что на этот раз душевное равновесие изменило ему, а не ей. Дент отвел взгляд, принял более удобную позу и как-то беззащитно повел плечами:
– Мне говорили, будто она умерла, когда я был младенцем.
Беллами продолжала пристально смотреть ему в глаза, и в ее взгляде читался десяток невысказанных вопросов.
– Я никогда не видел свидетельства о ее смерти, – наконец произнес Дент. – Мой старик никогда не водил меня на ее могилу. Мы никогда не праздновали ее день рождения и не вспоминали день смерти. Я ничего не знал о ее родителях. Их как будто никогда не существовало. Я даже не знаю, как она выглядела, потому что мне никогда не показывали ее фотографий. Фотографий тоже как будто никогда не существовало. У меня есть подозрение, что она просто ушла от него, бросив меня на его попечение. Ушла. Исчезла. Сбежала. Он же так и не нашел в себе мужества рассказать мне правду.