Пиф-паф
Шрифт:
— Ага.
Жена — это звучит странно, но с сегодняшнего дня я она и есть — ну, пока не прибудет спасательный отряд и не освободит нас. Надеюсь, Рэйв сгорит в аду, когда его печальную задницу наконец упрячут в тюрьму за все, через что он заставил меня пройти.
— Как думаешь, может, тебе захочется пройтись по магазинам утром? — спрашивает Хаггерти.
Мои глаза широко раскрываются. Магазины. Одежда. Еда. О, реальный мир.
— Это было бы здорово.
— Тебя это нравится, не так ли? — Хаггерти
— Очень нравится.
— Хорошо. — Он целует меня в середину лба.
— Так где же мы все-таки находимся?
— В Гамильтоне, штат Виктория. — Хаггерти отступает на шаг.
— Откуда ты это знаешь?
— Это часть информации, которая была в конверте, который я открыл, когда мы вышли из самолета.
Мои губы складываются в огромную букву «О».
— Что еще там было написано?
— Адрес этого места и местонахождение пульта для управления гаражом. Вот и все.
— И ты сжег его, потому что…?
— Никогда не знаешь, кто может наткнуться на записку, если оставить ее. — Он подмигивает. Я киваю.
Лэйн очень умен. И красив. И силен, ох, очень силен. Он — почти полный комплект.
— Почему ты так на меня смотришь?
— Как? — спрашиваю я, переводя взгляд влево.
— Как будто я только что спас маленького ребенка из горящего здания или что-то в этом роде?
Потому что ты герой, Лэйн. Ты мой герой.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Его смех так же прекрасен, как и он сам.
— Итак, мы в Гамильтоне. Весело. Гамильтон! Что, черт возьми, происходит в Гамильтоне, штат Виктория?
— Иди сюда. — Хаггерти обхватывает меня своими огромными обезьяньими лапами и прижимает мою голову к своей груди.
Тук, тук. Тук, тук. Тук, тук.
Его сердце бьется так медленно. Он доволен.
— От тебя все еще воняет, — бормочу я, уткнувшись ему в грудь.
— И от тебя тоже, — шепчет он мне в волосы.
Я запрокидываю голову и смотрю на Лэйна:
— Эй, можно мне завтра купить что-нибудь из одежды? О, и я бы умерла за приличный шампунь и кондиционер. Интересно, есть ли в Гамильтоне лосьон, который мне нравится? Это большое или маленькое место?
— Не уверен, что я здесь раньше был.
— Как ты думаешь, я могла бы купить немного косметики? Я так скучаю по косметике. И мне понадобится…
— Лия. — Лэйн прерывает мой список обязательных покупок. — Здесь уже есть шампунь, кондиционер и мыло, а в шкафчике под раковиной будет косметика. Эти убежища, как правило, оборудованы так, чтобы соответствовать жизни тех, кто в них попадает.
Он потерял меня на слове «под раковиной будет косметика». Я вырываюсь из его хватки и бросаюсь к светлому шкафчику, быстро открывая все дверцы и выдвижные ящики. Мда, косметика есть — куча дешевой дряни, которая сожжет мое лицо,
— Что-то не так?
Я морщу нос и качаю головой.
— Завтра я отведу тебя за твоими любимыми вещами, но нам нужно быть незаметными. Не поднимать головы. Работать как ниндзя, который то появляется, то исчезает.
Уголки моих губ приподнимаются:
— Хия.
Зубы Лэйна блестят в свете софитов.
Из его заявления следует, что он понятия не имеет, каково это — ходить по магазинам с женщиной. Его ждет неприятное осознание.
— Почему у меня такое чувство, что все пройдет не так быстро, как мне бы хотелось?
Я пожимаю плечами.
Лэйн закатывает глаза, прежде чем сказать:
— Ладно тебе. Давай посмотрим последние две комнаты.
Я выхожу вслед за Лейном из ванной, иду по коридору и вхожу в другую дверь. Там есть небольшая прачечная со стиральной машиной приличных размеров и сушилкой, а также гладильная доска. На вешалке, прикрепленной к стене, висит мужская одежда.
— Твоя одежда? — я жду его реакции.
— Одежда, которая мне понадобится здесь. Я же сказал, что все уже будет готово. У тебя тоже будет одежда. Ну давай. Последняя комната — это главная спальня, и ты сама сможешь в этом убедиться.
Держась за руки, мы преодолеваем оставшееся расстояние, пока не останавливаемся у двери в конце коридора. Лэйн поворачивает ручку. Дверь открывается. Я ахаю. Там стоит огромная кровать из темного дерева с мягким розовым бельем. Настоящая кровать. О, боже мой. Это единственное, что я хотела бы иметь при себе в кампусе, — хорошая постель и красивое постельное белье, потому что сон необходим.
— О, это так красиво.
Лэйн морщит нос:
— Очень по-девчачьи.
— По-моему, здесь просто идеально. — Я отпускаю руку Лэйна и свободно двигаюсь по просторной комнате. Я изучаю безделушки на прикроватных столиках, беря их в руки одну за другой.
— Вижу, тебе тут нравится. — Голос Лейна становится ближе.
Я поворачиваюсь на пятках и вижу, как он проходит дальше в комнату.
— Мне здесь нравится. Я предполагаю, что это моя комната.
Лэйн прочищает горло:
— Нет, не твоя. Наша комната.
Я хмурюсь от смущения:
— Наша комната?
— Мы женаты. Мне все еще нужно обеспечивать твою безопасность. Пока мы спим вместе, пока не устроимся и я не познакомлюсь с городом, а потом посмотрим, что будет через несколько дней. Так сойдет?
Ох.
— Хорошо.
— Не выгляди такой разочарованной, ладно?
— О, я не разочарована. Нет. Извини. Конечно, нам обоим нужно посмотреть, что произойдет, и прощупать почву. В конце концов, за нами гнались, в нас стреляли, и мы вынуждены жить другой жизнью. Это справедливое решение.