Пикантная сделка
Шрифт:
Дев поднял руку, прося ее подождать, и сделал заказ:
– Шампанское и все остальное нужно доставить по домашнему адресу мисс Сен-Себастьян через полчаса. Начните с осетровой икры и чего-нибудь, похожего на… Подождите-ка. – Он взглянул на Сару: – Как ты сказала?
– Fiambre.
– Fiambre. Это салат. Черт, я не знаю. Да, да, через полчаса.
Сара смотрела на него во все глаза. Когда Дев закончил разговор, она спросила:
– Кто это был?
– Мой помощник. Патрик Донован.
– Он
– Нет, в Лос-Анджелесе. Мы раньше летали вместе.
– И он устроит так, что шампанское и икру доставят к нам в квартиру в течение получаса?
– Вот за что он и получает бешеные деньги. – Дев кивнул на телефон, который Сара держала в руке. – Тебе лучше позвонить княгине. С такой скоростью, с какой мы двигаемся сейчас, можно опоздать к ланчу.
Несмотря ни на что, Дев по-прежнему немного нервничал, когда они с Сарой вышли из лифта. Познакомившись вчера с Шарлоттой Сен-Себастьян, он оценил и ее интеллект, и ее преданность внучкам. Он понятия не имел, как княгиня отреагирует на то, что он предстанет в роли жениха Сары, но подозревал, что она заставит его попотеть.
Судя по всему, Сара думала так же. Она замерла у двери в квартиру, сжимая ключ в руке, и взглянула на Дева. В ее глазах светились вызов и тревожное беспокойство.
– У нее… у нее проблемы с сердцем. Нужно осторожно сообщить ей эту новость.
– Я подыграю тебе.
Сара сделала глубокий вдох и распрямила плечи. Она открыла дверь и увидела шеренгу официантов в белых рубашках. У них в руках были пустые коробки. Они отступили в сторону.
– Ваша бабушка велела накрыть в столовой, – объявил старший официант. – Мэм, у вашей бабушки отличный вкус в том, что касается хрусталя. Ведь это богемский?
– Да.
– Ни у какого другого хрусталя нет такого блеска.
Сара кивнула и прошла в холл. Дев заплатил щедрые чаевые. Высказав благодарность, команда официантов покинула квартиру. Дев прошел в столовую с высокими потолками. Он замер на пороге, пораженный открывшейся перед ним картиной.
За столом красного дерева могли легко уместиться человек двадцать, и этот стол был накрыт на четверых. Сверкал фарфор. Блестели бокалы. Буфет был забит столовым серебром. В ведерке со льдом стояла открытая бутылка шампанского.
Проклятие! После того как Патрик это все организовал, он, без сомнения, настоит на прибавке к своей и без того астрономической зарплате.
– Думаю, это ваших рук дело, Девон.
Его взгляд упал на княгиню. Она с прямой, как шомпол, спиной стояла во главе стола, опираясь на трость. Позади нее маячила Мария.
– Да, мэм.
– Я также думаю, что вы назовете причину этого торжества.
Согласившись подыграть Саре, Дев подошел к ней и обнял за талию. Она напряглась, но почти сразу расслабилась.
– У нас две причины для праздника, бабуля. Дев предложил мне поехать с ним в Париж.
– Я так и поняла. Мария сказала мне, что ты попросила ее пожить со мной, пока тебя не будет.
От Шарлотты веяло арктическим холодом,
– Это ненадолго.
Княгиня не смягчилась. Наоборот, ее тронутые артритом пальцы сильнее сжали набалдашник трости.
– И вторая причина этого празднества?
Сара снова напряглась, подыскивая слова. Дев решил, что настало его время выступить вперед и вызвать огонь на себя.
– Мои сестры скажут вам, что я человек слабый, если дело касается женщин, мэм. Они также скажут вам, что я смету все на пути к своей цели. Сара достойно сражалась, но я убедил ее, что нам нужно обручиться до того, как мы отправимся в Париж.
– Матерь Божья! – воскликнула Мария и ошеломленно уставилась на Сару. – Вы обручены? С ним?
Сара кивнула. Подбородок княгини поднялся. Она, словно лазером, пронзила Дева взглядом. Мария воздала благодарность Деве Марии.
– Как я ждала этого, девочка моя!
В ее карих глазах засверкали слезы, она бросилась к Саре и прижала ее к своей полной груди. Обнимать Дева она не стала, но притянула его за лацканы пиджака к себе и расцеловала в обе щеки.
Княгиня продолжала стоять неподвижно. Как ни старался Дев, он не мог ничего прочитать на ее лице.
– По дороге сюда мы заехали к Картье. Дев хотел купить мне кольцо в честь помолвки. – Сара подняла руку, и это произвело мгновенный эффект.
– Боже милосердный! – Княгиня была ошеломлена. – Это… это Русская Роза?
– Да, – мягко ответила Сара.
Шарлотта протянула руку и погладила гладкую поверхность камня дрожащими пальцами. Деву стало не по себе. Княгиня, казалось, перенеслась в другое место, в другое время, оживляя воспоминания, которые приносили ей великую радость и бесконечную грусть.
Наконец она улыбнулась Саре:
– Твой дед подарил мне Розу на мое восемнадцатилетие. Я хотела передать кольцо тебе. – Она снова посмотрела на Дева. Что-то проскочило между ними, но прежде, чем он смог понять, что это было, княгиня оживилась. – Что ж, Сара, раз ты так скоро и так неожиданно отправляешься в Париж, я думаю, нам нужно воздать должное пиру, который организовал для нас твой… жених. Затем тебе нужно упаковать вещи. Девон, не разольете шампанское?
– Да, мэм.
Дев поверил, что все обошлось, только когда Сара отправилась паковать вещи. Как оказалось, он поторопился. Он поднялся было, чтобы помочь Марии убрать со стола, но экономка замахала руками:
– Я сама все сделаю. Составьте компанию княгине.
Как только Мария скрылась в дверях, Шарлотта дала залп из всех орудий. В ее бледных глазах появился опасный блеск. Она взяла трость и взмахнула ею в направлении Дева.
– Давайте убедимся, что мы понимаем друг друга, мистер Хантер. Если вы приобрели Русскую Розу, считая, что можете приобрести вместе с кольцом и мою внучку, вам лучше дважды подумать. Невозможно купить класс или хорошие гены. У человека это либо есть, либо. – Она коснулась концом трости его груди. – Либо нет.