Пир мудрецов
Шрифт:
Взгляну в лицо торговцам, - камнем делаюсь.
Приходится мне с ними разговаривать
Потупив взор, скривившись, а засмотришься
На рыбку-замухрышку, но с огромнейшей
Ценою, - холодею глыбой каменной.
5. Амфид в "Шуте-бродяге" [Kock.II.244]:
Пойти к самим стратегам {11} легче в тыщу раз,
{11 Пойти к самим стратегам... — Коллегия из десяти стратегов (по одному от каждой филы), избиравшихся ежегодно, ведала в Афинах всеми иностранными и
Потребовать приема, получить ответ
По делу своему, чем хоть чего-нибудь,
Пойдя на рынок, от торговцев рыбою
Проклятых нам добиться. Коль осмелишься
[e] Спросить у них, взяв рыбку из разложенных, -
Как Телеф, промолчит, сидит насупившись
(И в этом прав он: все они негодники,
Вернее, душегубцы), и внимания
Не обращая, тут же принимается
Толочь какого-то полипа, будто бы
Не слышал. Покупатель ...................
Но и тогда не говорит как следует,
Цедя слова сквозь зубы: {12} "За чтр бла пойдет".
{12 Цедя слова сквозь зубы... — «За четыре обола», «за восемь оболов». Обол — мелкая серебряная монета.}
"А эта вот кефаль?" "Всмь блв". Выслушивать
Такое покупателям приходится.
[f] Алексид в "Человеке с бельмом" [Kock.II.303]:
Когда стратегов вижу, заломивших бровь,
Не очень-то доволен я, но все-таки
Понятно мне, что те, которым почести
Воздал наш город, более заносчиво
Ведут себя, чем прочие. Но вижу я,
Как рыбные торговцы (чтоб треклятые
Пропали), глядя в землю, поднимают бровь
Макушки выше, - холодею. Скажешь им:
"Почем кефаль?" (Их две лежит.) "По десяти
Оболов". "Круто! Не возьмешь по восемь ли?"
"Могу по восемь, коль возьмешь обеих ты".
"Возьми-ка деньги, не шути, любезнейший!".
(225) "За столько? Проходи". Не горше ль желчи нам
Подобная торговля?
6. Дифил в "Хлопотуне" [Kock.II.562]:
Я думал прежде, что одни афинские
Торговцы рыбой негодяи, нынче же
Я знаю: словно дикое животное
Их племя повсеместно злонамеренно.
Здесь есть один, шельмец, досель неслыханный:
Завесил рожу космами длиннющими,
Как говорит он, богу посвященными
[b] (Всё врет: конечно, он следы клеймения
На лбу {13} закрыл.) Коль спросишь парня этого:
{13 ...следы клеймения / На лбу... — Клеймо на лбу изобличало беглого раба или преступника.}
"Почем твой окунек?", - "По десяти", - ответ.
Поди пойми, в какой монете надобно.
А вынешь серебро - тогда потребует
Эгинскую монету, {14} сам же сдачу даст
{14 Эгинскую монету... — Эгинская монетная
Монетою афинской: здесь и там подлец
Барыш имеет {15} от обмена.
{15 ...здесь и там / ...Барыш имея... — т. е. в обоих случаях оставаясь в выигрыше: и когда получает с покупателя деньги, и когда сам расплачивается с другим, давая сдачу легковесными аттическими оболами.}
[c] Ксенарх в "Порфирнице" [Kock.II.470]:
Ведь (заявляет он) поэты вздор несут:
Новинок ни на грошик не придумают,
Таскают друг у друга ветошь старую.
Но всех философичней нечестивое
Торговцев рыбных племя. Например, закон
Им воспрещает свой товар водой кропить,
Чтоб освежить его; так ненавистнейший
Богам детина ражий только высмотрел,
Что рыба у него подсохла, сразу же
Затеял посреди нее сражение.
[d] И вот побои, вот и повалился он,
Как будто рану получил смертельную.
Лежит меж рыб. "Воды!" - кричат подручные;
Сосед схватил кувшин и вылил воду всю...
На рыбу, и она блестит, как свежая.
7. О том, что продают и дохлую, и даже протухшую рыбу, свидетельствует Антифан в "Прелюбодеях" [Kock.II.76]:
[e] На свете рыбы твари нет несчастнее!
Их ловят, умертвляют - мало этого,
Уж съели бы, устроив погребение, -
Так нет, торговцам рыбным (чтобы сгинуть им!)
Передают. Потом и по два, по три дня
Несвежими лежат, гниют, пока с трудом
Их не всучат слепому покупателю.
А тот, придя домой, их тут же выбросит,
Когда ударит в нос ему тухлятина.
Он же пишет в "Приверженце фиванцев" [Kock.II.107]:
[f] Не странно ли: когда нам попадается
Торговец свежей рыбой, разговаривать
Он будет, сдвинув брови и лицо скривив,
А кто гнильем торгует, тот, - уверен будь, -
И веселиться станет, и насмешничать.
Естественней, казалось бы, обратное:
Смеяться первый должен, и стенать второй!
О том, что рыбу продают очень дорого, пишет Алексид в "Собрании амфиктионов" {16} [или "Пустяках"] [Kock.II.370]:
{16 ...в «Собрании амфиктионов»... — Амфиктионами назывались представители городов-государств, объединенных в религиозно-политический союз (амфиктионию). Государства объединялись вокруг какого-либо святилища для совместного отправления культа и решения спорных вопросов ( — «кругом», — «заселять» — собственно, «амфиктионы» означает «живущие кругом, соседи»). Крупнейшей амфиктионией была Дельфийская.}