Пир мудрецов
Шрифт:
{60 ...Гилипп уморил себя голодом... — Гилипп, по другим сведениям, отправился в добровольное изгнание (Плутарх. «Лисандр». 17).}
{61 Эфоры — первоначально назначавшиеся царями, затем (начиная с VI в. до н.э.) выборные должностные лица в Спарте. В V в. до н.э. пяти эфорам принадлежала высшая власть.}
25. И среди кельтов есть племя, называемое скордистами, {62} где также не разрешается ввозить золото в свою страну, однако когда они [b] совершают набеги на земли соседей, то серебро разграбляют дочиста. Народ этот представляет собой остаток тех кельтов, {63} которых Бренн привел войною на Дельфийское святилище, а некий Батанатт {64} увел на земли вдоль Истра (Дунай), вследствие чего дорога, по которой они шли, называется у них батанаттовой, а его потомки и по сей день зовутся батанаттами. Так вот, золото они изгнали и не допускают в свою страну, так
{62 ...племя, называемое скордистами... — Кельтское племя на Среднем Дунае (иначе — скордиски).}
{63 ...тех кельтов... — Из Центральной Европы на Балканы в 280 г. до н.э. вторглись кельты (греки называли их галатами). Они осели в разных местах, в том числе в Малой Азии, где образовали собственное государство — Галатию.}
{64 ...некий Батанатт... — Батанатт из других источников не известен.}
[О параситах]
26. После того, как и Понтиан закончил свою длинную речь, многие сочли делом чести в свою очередь принять участие в решении Ульпиановых вопросов. Среди тех кто рассуждал на еще незатронутые темы, был Плутарх, рассказавший следующее:
[d] "Звание парасита в древности было священно и почитаемо. Например, Полемон (не знаю, предпочитал ли он зваться самосцем, сикионцем или афинянином: {65} Гераклид Мопсуэстийский {66} называет его и по этим, и по иным городам, а ученик Кратета Геродик пишет, что его называли еще и "пытателем надписей" {67}) пишет о параситах следующее [ср.171е]: "Имя парасит в наше время презренно, однако мы находим, что для древних оно заключало в себе некий священный смысл и было близко к понятию сотрапезник. {68} Так, в Геракловом храме на Киносарге {69} на одной из стел начертано постановление народного собрания, внесенное Алкивиадом при [e] секретарстве Стефана, сына Фукидида; там говорится: "Жрец должен приносить жертвы ежемесячно в присутствии параситов. Параситы же по обычаю предков должны набираться из незаконнорожденных и их детей. Кто откажется быть параситом, тот должен предстать перед судом". И на скрижалях {70} имеется следующая запись о священном посольстве на Делос: "Также два глашатая из рода Кериков, {71} надзирающего за [f] мистериями. Этим исполнять обязанности параситов в священном участке Аполлона в течение года". В Палленском храме {72} Афины на вотивных приношениях было начертано: "Посвящено архонтами и параситами, награжденными золотым венком в архонтство Пифодора. {73} В год жрицы Дифилы параситами были Эпилик, сын ...страта из дема Гаргетта, Перикл, сын Перикла из дема Питф, Харин, сын Демохара из дема Гаргетта". И в царских законах {74} написано: "Жертвы Аполлону должны приносить параситы из дема Ахарны". Клеарх Солейский, один из учеников Аристотеля, в первой книге "Жизнеописаний" пишет (235) [FHG.II.303]: "И если теперь параситом [называют] человека на все руки, то в те времена это был внесенный в особые списки имеющих общий стол. И в наши дни в большинстве городов параситы, согласно древним постановлениям, числятся среди наиболее почетных официальных лиц". Клидем же в "Истории Аттики" пишет [FHG.I.361]: "Чествовать Геракла были выбраны также параситы". И Темисон пишет в "Палленском портике" [FHG.IV.511]: "Об этом должны иметь попечение архонт-царь, {75} архонты и дополнительно избранные от демов параситы, а также старцы и первомужние женщины". {76}
{65 ...Полемон... афинянином... — Полемон Периэгет, известный своими описаниями греческих древностей, согласно Лексикону Суды, происходил из Троады, но получил афинское гражданство, из-за чего иногда его именуют афинянином (Плутарх).}
{66 Гераклид Мопсуэстийский — из города Мопсуэстия в Киликии (Малая Азия), название которого буквально означает «очаг, град Мопса».}
{67 ...«пытателем надписей»... — Собственно, «пожирателем стел» из-за особого пристрастия к чтению древних надписей.}
{68 Имя парасит... близко к понятию сотрапезник. — Греческое слово «парасит» буквально означает «находящийся возле хлеба» .}
{69 ...в Геракловом храме на Киносарге... — Киносаргом называлось место к северо-востоку от Афин у подножия Ликабетта. Здесь находилось святилище
{70 Скрижали — треугольная пирамида из дерева, камня или меди, укрепленная на вращающейся оси. Такие скрижали (три грани в форме треугольника) использовались для записи древнейших законов.}
{71 ...из рода Кериков... — Один из двух (наряду с Эвмолпидами) жреческих родов в Афинах, по преданию ведший происхождение от Керика, сына Гермеса.}
{72 В Палленском храме... — Находившемся в аттическом деме Паллена.}
{73 ...в архонтство Пифодора. — В 432 или 404 г. до н.э. (в списках архонтов имя Пифодора встречается дважды).}
{74 ...в царских законах... — Имеется в виду закон об архонте-басилее.}
{75 Архонт-царь — то же, что архонт-басилей; второй архонт в Афинах, отвечавший за исполнение религиозных обрядов, устройство праздников и принесение публичных жертв.}
{76 ...первомужние женщины. — Замужние женщины, состоящие в первом браке.}
27. Вот, кстати, тебе еще один предмет для изысканий, мой благородный Ульпиан, - кто такие первомужние женщины. Однако сейчас у нас [b] речь идет о параситах, - так вот, и в Анакее на одной из стел начертано: "От мяса двух быков, отобранных в вожаки, третья часть идет на покрытие расходов, а от оставшихся двух третей одна половина отдается жрецу, другая - параситам". Кратет во второй книге своего сочинения "Аттический диалект" пишет: "И слово "парасит" стало в наши дни означать нечто недостойное, однако в прежние времена так называли выбранных для участия в священной трапезе, и для их приема существовало специальное здание. Поэтому и в царском законе записано следующее: "Архонт-царь должен позаботиться о том, чтобы были назначены на должности остальные архонты, а также от демов с соблюдением [c] законов были выбраны параситы. Параситы должны собрать каждый из своей части по одному гектею {77} ячменя и по обычаю предков угощать афинян в священном участке. Ахарнские параситы должны для почитания Аполлона доставить в хранилище свой гектей после сбора ячменя". А то, что для них было создано специальное хранилище, следует из того [d] же самого закона: "На починку храма, хранилища параситов и священных домов выдать столько серебра, за сколько возьмут подряд производители работ". Это определенно указывает на то, что здание, в котором параситы складывали первинки "священного зерна" называлось хранилищем параситов". О том же самом пишут и Филохор в сочинении "Четвероградье" [FHG.I.410], где он упоминает о параситах, внесенных в список служителей Геракла, и Диодор Синопский в пьесе [e] "Сиротка-наследница", к которой мы еще вернемся [см.239b]. Аристотель же пишет в "Мефонской политии" [fr.551]: "При каждом официальном лице состояло по два парасита, только при полемархах {78} по одному; они получали назначенное содержание от частных лиц, в том числе рыбаков".
{77 Гектей — 1/6 часть медимна. Медимн — около 52,2 л.}
{78 Полемархи — военные должностные лица, круг обязанностей которых в различных греческих государствах варьировался. Что касается должности полемарха в Мефоне, то более подробно об этом ничего не известно.}
28. Каристий Пергамский пишет в сочинении "О театральных постановках", что в современном значении слово "парасит" впервые было употреблено Алексидом, забывая, что у Эпихарма в "Надежде" или [f] "Богатстве" был выведен персонаж, произносивший за выпивкой такие слова:
За ним, на пятки наступая первому,
Другой шельмец приходит важной поступью:
Такого, уверяю, ты легко найдешь
Готовым на пиру, как ныне водится,
Всегда присутствовать. Хотя и беден он,
Пьет жизнь без передышки полной глоткою.
И далее Эпихарм выводит самого парасита, откровенничающего перед своим собеседником:
Обедая с желающим (которому
Меня позвать лишь надо), с нежелающим
(Ему и звать не надо), я за трапезой
Великий остроумец и хозяина
(236) Смешу, доволен он, на похвалы не скуп.
Сказать захочет кто-то неугодное
Хозяину, осаживаю выскочку,
Ругаюсь с ним. Потом, поев и выпивши,
Я удаляюсь; но не провожает раб {79}
{79 ...но не провожает раб... — Как правило, гости приходили на обед в сопровождении одного-двух своих рабов.}
Под факелом меня; ползу и падаю,
Бреду во тьме кромешной одинешенек;
И если стражу встречу, то молю богов
[b] Лишь об одном: чтоб поркой ограничились.