Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пират Его Величества
Шрифт:
* * *

— Шарпу верить нельзя, — таков был немедленный ответ Перальты, когда они с Гектором ступили на берег и юноша объяснил ему, что задумал. — Как только твой капитан увидит, что его люди в безопасности, он вернет пленников обратно на борт и уплывет.

— Потому-то именно вы — а вовсе не я — отправитесь искать командира отряда испанских солдат. И устроите все как надо.

Перальта с сомнением поджал губы.

— То есть ты хочешь сказать, что останешься с пленниками и лично позаботишься о том, чтобы их освободили невредимыми?

— Да.

— Тогда ладно. Меня в этих местах знают, и мое слово имеет вес. — Голос испанца стал очень серьезным. — Но если при грабеже Ла-Серены были какие-то жестокости и зверства, тогда я не гарантирую, что смогу удержать горожан от мести. Мои соотечественники считают вас кровожадными подонками, которых нужно уничтожать.

— Половину пленников я отведу на верх дозорной башни. Там они встанут у парапета, с веревкой на шее. Передайте тому, кто командует засадой, что в случае какого-либо вероломства пленники будут повешены у всех на виду.

Перальта приподнял брови.

— Ты стал рассуждать, как пират.

— Сегодня, чуть раньше, капитан Шарп сказал мне примерно то же самое.

Испанец медленно и неохотно кивнул.

— Будем надеяться, что твой план сработает. Если с чьей-то стороны последует обман, мы оба, и ты, и я, оставшуюся жизнь проживем в позоре. — Перальта повернулся на каблуках и зашагал к дороге, ведущей от побережья.

Дозорная башня имела в высоту четырнадцать футов, и на плоскую крышу вело несколько лестниц, проходивших через небольшие квадратные люки на всех трех этажах сооружения. С помощью Жака Гектор связал шести пленникам руки, повесил им на шеи петли и приказал взбираться на самый верх. Стесненные путами, они поднимались с трудом, неуклюже карабкаясь по ступенькам. Гектор шел следом за ними и, преодолев первую лестницу, втащил ее за собой и положил на пол. Поскольку остальных пленников запрут на первом этаже башни, он не хотел, чтобы они лезли наверх, решив вмешаться в происходящее. Оказавшись на плоской крыше башни, Гектор привязал свободные концы веревок к основанию флагштока.

— Встаньте у парапета и повернитесь лицом к лесу, — велел он пленникам. Потом уселся и принялся ждать.

* * *

Гектор ждал полдня. Перальта не появлялся, и ничего не оставалось, кроме как быть терпеливым. Ветер постепенно стихал, пока не превратился в едва ощутимые дуновения слабого бриза; с безоблачного неба плоскую крышу башни заливали жаркие лучи солнца. Ни Гектору, ни пленникам укрыться было негде, и через какое-то время он разрешил всем сесть. По очереди каждый из пленников вставал у парапета с петлей на шее. Гектор решил, что такой угрозы достаточно.

Дважды Жак присылал наверх кого-то из пленников с флягой воды. Воду передавали по кругу, но никто не разговаривал, а потом ожидание возобновлялось. Иссохшая местность вокруг оставалась безмолвной и притихшей. Никаких признаков жизни, не считая хищной птицы, парившей на воздушных потоках и описывавшей круги над кустами. Слышался единственный звук — беспрестанное глухое грохотание прибоя. В полумиле от берега на сверкающих волнах качалась на якоре «Троица».

Полдень давно миновал, когда на дороге наконец-то возникло движение: в отдалении появились крошечные фигурки, окутанные облачком пыли. Они медленно приближались, превратившись в идущую без всякого порядка группу людей. Это был отряд Уотлинга. Кто-то отыскал с полдюжины мулов и изрядно нагрузил тех всякими ящиками и мешками. Но большинство буканьеров были сами себе носильщиками. Они устало тащились, сгорбившись под узлами, сумками, вьюками. Один-два обзавелись наспинными плетеными корзинами, а группа из четырех человек толкала ручную тележку, заваленную всевозможным скарбом, вероятно, награбленным в городе. Самым странным Гектору показался мужчина с тачкой. Он катил ее перед собой, а в тачке сидел его товарищ, который, должно быть, был настолько пьян, что сам не мог идти. Позади безошибочно угадывалась фигура Изрееля. Он и еще с полдюжины человек несли на плечах мушкеты, образовывая некое подобие арьергарда.

С тревогой Гектор принялся всматриваться в окружающую местность. По-прежнему ничто даже не намекало на какое-либо движение среди невысоких кустарников и деревьев вдоль дороги. Юноша видел лишь мешанину серо-бурых кустов, чахлых деревьев и открытых участков, где росли дикие травы по пояс высотой. Затем внезапно он приметил отблеск солнца на металле. Сосредоточив взгляд на этом месте, Гектор мало-помалу сумел различить фигуры солдат: их было, по меньшей мере, с полроты, и они скорчились в одной из промытых водой ложбинок поблизости от дороги. Их было видно с наблюдательного пункта на башне высоко над землей, но с дороги засаду не разглядишь. Должно быть, в складках местности прячутся остальные силы испанцев.

— Вставайте! Все вставайте! — рявкнул юноша на пленников. — Ступайте к парапету и покажитесь!

Испанцы, шаркая ногами, вышли к краю площадки, выстроились в ряд. Кое-кто дрожал от страха. Один обмочился, и на мокрое пятно на его штанах уселись мухи. Другой нервно поглядывал за спину, и Гектор зло велел ему отвернуться и смотреть прямо перед собой. Он испытывал чувство, будто унизил и опозорил себя происходящим на башне. Гектор понимал, что у него не хватит духу столкнуть кого-либо из пленников вниз, навстречу смерти в веревочной петле, но этот бесчеловечный фарс необходимо продолжить. Иначе у Изрееля и у остальных буканьеров не будет ни единого шанса живыми добраться до берега.

Гектор посмотрел влево от себя, вдоль берега, и, к своему облегчению, увидел два каноэ и корабельный баркас, идущие параллельно берегу. Последние лодки из тех, что были на «Троице», подплывали к пляжу. Теперь можно сразу эвакуировать весь высадившийся отряд.

Гектор вновь обратил внимание на дорогу. Отряд Уотлинга теперь был ближе, двигаясь все той же бестолковой толпой. К своему смятению, юноша заметил среди буканьеров нескольких женщин. Если они увели из Ла-Серены женщин, то испанцев в засаде ничто удержать не сможет, невзирая даже на угрозу публично повесить пленников на башне. В этом Гектор не сомневался, однако, приглядевшись, понял свою ошибку. Это были не женщины из Ла-Серены, а буканьеры — должно быть, женскую одежду они нашли в городе. Теперь же грабители напялили одежду на себя — самый простой способ ее унести. Зрелище было престранное — юбки и шали, надетые поверх мужских блуз и штанов. Один укрылся от солнца, накинув на голову мантилью.

Бредя вразброд, спотыкаясь и запинаясь, буканьеры отряда Уотлинга медленно двигались к берегу. Иногда кто-то останавливался и, сложившись вдвое, блевал на дорогу. Один упал лицом в пыль и лежал, пока товарищ не поставил его снова на ноги. Вскоре толпа упившихся грабителей поравнялась с овражком, где притаились в засаде испанцы, и тут у Гектора захолонуло сердце: он увидел, как один буканьер повернулся и побежал на обочину дороги. Если он наткнется на засаду, кровопролития не избежать. На бегу человек пытался стащить с себя штаны — должно быть, у него внезапно прихватило живот, потому что, так и не добравшись до обочины, он присел на корточки и испражнился в пыль. Наверное, обожрался свежими фруктами в садах Ла-Серены, мрачно подумал Гектор. Засранец натянул штаны и, пошатываясь, устремился за своими товарищами.

— Каноэ на берегу готовы! — крикнул Жак снизу, от подножия башни. Наконец-то в отряде Уотлинга заметили людей, стоящих у парапета. Кто-то обернулся лицом к башне, кто-то поднял голову: возвращающиеся буканьеры силились сообразить, что тут происходит. Некоторые указывали на пленников пальцами, а Изреель и остальные из арьергарда взяли оружие на изготовку. Гектор шагнул вперед, надеясь, что его узнают, и замахал руками, подгоняя буканьеров. Тем осталось лишь спуститься по склону косогора к ждущим у воды каноэ.

Популярные книги

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Ненастоящий герой. Том 3

N&K@
3. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 3

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Ученье - свет, а неученье - тьма

Вяч Павел
4. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.25
рейтинг книги
Ученье - свет, а неученье - тьма

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2