Пираты Марокко
Шрифт:
Проехав чуть меньше мили, всадники спешились возле каменного строения без окон. Его охраняли два воина, которые поднялись с бревен, завидев Шамси.
– Отвори ворота, Гасан, – приказал тот.
– Слушаю, раис, – с готовностью ответил старший.
В мрачном помещении был склад оружия и снаряжения. Тут были всевозможные предметы, необходимые для оснастки и вооружения корабля. Горы сабель, мушкетов, пик, абордажных сетей и крючьев, доспехи разных времен и народов, кули и мешки, канаты, юферсы, блоки, скобы, гвозди и прочие
В углу, к которому Шамси подвел друзей, они увидели четыре пушки, прикрытые дерюгой. Пьер осмотрел их.
– Обычные трехфунтовые пушки португальского изготовления. Довольно старые, но вполне пригодные. Их надо лишь как следует почистить, и они будут исправно служить вам, раис.
– Тогда принимайся за дело, руми. Осмотри, замерь пушки и отправляйся на судно. Нам нельзя затягивать дело. И так опаздываем с выходом в море. Весна в разгаре, а мы все еще не готовы.
– Дня за два справимся, раис, – пообещал Пьер, и Арман согласно кивнул.
– Тогда все. Отправляйтесь на корабль сами, а мне еще надо сделать много дел, – Шамси стремительно вышел из склада, вскочил на коня, и дробный перестук копыт быстро растаял вдали.
Сняв размеры орудий, Пьер с другом тоже умчались к кораблю, где их ожидал работник с большой иссиня-черной бородой. Глаза его смотрели из-под таких же черных кустистых бровей настороженно и пытливо. Он был кряжист, широк в плечах и молчалив.
Работу он свою знал отлично и понимал все с полуслова. Его руки играючи орудовали любым плотничьим инструментом, который был в блестящем состоянии, так что Пьер не мог не залюбоваться отменной работой.
К вечеру почти все было готово, и Пьер с удовольствием разогнул уставшую спину. Он оглядел сделанное и сказал, обращаясь к Арману:
– Погляди, Арман, как здорово у нас получилось.
– Не столько у нас, сколько у него, – и он кивнул на стоящего рядом бородача. – Знатный работник.
– Да уж, этого у него не отнять. Однако мы не закончили, а уже темновато. Придется завтра доделывать, но ведь мы даже опередили свои планы. Шамси будет доволен.
На другой день еще до обеда все было готово. Шамси прискакал как раз тогда, когда друзья с бородачом отдыхали, сидя на бухте канатов.
Шамси, не здороваясь, все быстро оглядел, подошел к работникам, спросил:
– Это все?
– Мы закончили, раис, – ответил Пьер. – Работник у нас оказался замечательный, и это ускорило дело. Можно ставить пушки.
– С ними придется пока и подождать. Завтра предстоит большая работа, которой всем хватит. Будем спускать судно на воду. На рассвете быть всем тут, – Шамси быстро огляделся, сбежал по сходням на землю, вскочил в седло и умчался неизвестно куда.
– Торопится наш раис, – заметил Пьер, провожая того взглядом.
– Но мы еще не видели капитана, ты обратил на это внимание? Может, спросим бородача? Спроси, интересно же.
Пьер заговорил с плотником, тот коротко
– Он ничего об этом не знает, а если и знает что, то не хочет говорить.
– Во всяком случае, ждать нам осталось недолго. Знакомство скоро состоится. Однако действительно интересно, что это за человек, правда, Пьер?
– Посмотрим, Арман. Время у нас есть.
На следующий день большая толпа народа собралась у судна. Оно было готово к спуску, лебедки ждали лишь команду. Плотники стояли наготове с кувалдами и топорами.
Прозвучала молитва муллы, Шамси отдал команду – и стук кувалд по распоркам огласил ближайшие дюны. Заработали лебедки, и корпус корабля медленно пополз к морю. Брусья, по которым двигалось судно, торопливо смазывали салом специальные работники.
– Интересно, зачем нас-то пригласили сюда? – ни к кому не обращаясь, спросил Арман.
– Для солидности, – ответил Пьер, наблюдая за работой.
– Как ты думаешь, сколько дней еще понадобится на оснастку корабля?
– Думаю, что народу нагонят много, так что дня за три все будет закончено.
– Значит, совсем скоро мы отправимся в путь? А погрузка?
– Сотню человек задействуют и все сделают быстро. Видишь, как торопятся, видать, приказ суров. Шамси уже замотался со всем этим.
– А ты знаешь, – заметил Арман, почему-то понижая голос, – мне кажется, что с этим судном не все в порядке.
– Что ты имеешь в виду, Арман, – вопросительно глянул на друга Пьер.
– Да то, что на торговое судно «Тень пророка» мало смахивает. Это скорее военный корабль.
– Может быть. Однако сейчас мало найдется купцов, которые отваживаются пускаться в свои торговые плавания без подобного обеспечения.
– И все же эта мысль не покидает меня, Пьер. Что-то тревожное постоянно в голову лезет.
– Да что об этом думать. Привыкать нам, что ли? Лишь бы к дому поближе. Хоть на дьяволе верхом, но вперед!
Не прошло и часа, как корабль мягко закачался на волнах крохотного заливчика, образованного устьем реки. Стремительные воды ее проносились мимо, а здесь, ближе к берегу, вились лишь отголоски тех струй и потоков, что неслись к морю.
Люди проворно пришвартовали судно к причалу, временно сооруженному у берега, и тут же, без промедления приступили к оснастке, одновременно таская в трюм все необходимое для плавания.
Примчался Шамси, заметил праздно шатающихся друзей, остановился на секунду и прокричал им:
– Берите лошадей и скачите к складу. Грузите огневой припас. Завтра и до пушек дело дойдет. Гасан даст вам пару помощников, – и Шамси поехал далее, раздавая на ходу поручения и приказы.
– Вот и мы понадобились, Пьер, – заметил Арман. – Пошли доставать лошадей, а то еще не сможем выполнить поручение.
К удивлению Пьера, им тут же выделили две телеги и возчика. По этому поводу Пьер заметил: