Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:
2. Поэтому еще и еще прошу и советую тебе то, о чем я не переставал тебя просить в следующем письме, — при первой же возможности прибыть ко мне в Луцерию, прежде чем войска, которые Цезарь решил стянуть, собравшись в одном месте, отрежут вас от нас. Но если найдутся люди, которые будут тебя задерживать, чтобы сохранить свои усадьбы, то справедливо, чтобы я потребовал от тебя распоряжения отослать ко мне те когорты, которые прибыли из Пиценской области и Камерина, которые оставили свое достояние.
CCCXXV. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VII, 26]
Формийская усадьба, 15 февраля 49 г.
1. Co мной не бывает того же, что с тобой, как ты пишешь: «Всякий раз, как я приободряюсь». Ведь я теперь мало приободряюсь и особенно вследствие тех писем, которые приходят из Рима, о Домиции, о когортах пиценцев. За последние два дня все стало более радостным.
1434
Технический термин. См. прим. 10 к письму CCXXIX.
Коль завтра здесь тебя застану... 1435
отвергаются. Хороша молва о Домиции, прекрасна об Афрании 1436 .
2. Что ты, как лучший друг, советуешь мне сохранять свободу действий, доколе могу, — мне приятно. Что касается твоей приписки, чтобы не казалось, будто я более склоняюсь к постыдной стороне, то это, конечно, может казаться. Я не согласился быть полководцем в гражданской войне, пока ведутся переговоры о мире, — не потому, что она не справедлива, но так как то, что было гораздо более справедливым, принесло мне ущерб 1437 . Я просто не хотел, чтобы тот, кому наш предоставляет второе консульство и триумф 1438 (и в каких выражениях — «за твои достославные деяния»!), был моим недругом. Я знаю, и кого мне опасаться, и по какой причине. Но если будет война, как я предвижу, — за мной дела не станет.
1435
Эврипид, «Медея», стих 352; Цицерон дает его в латинском переводе Энния — фрагмент 272 (Уормингтон).
1436
Луций Афраний и Марк Петрей начальствовали над войсками Помпея в Испаниях.
1437
Намек на подавление заговора Катилины и казнь его сторонников, которая повлекла за собой изгнание Цицерона.
1438
Цезарь. «Наш» — Помпей.
3. Насчет 20 000 сестерциев Теренция тебе ответила. Дионисию я не хотел быть в тягость, пока полагал, что буду странствовать. Тебе же, хотя ты и часто писал о его преданности, я не ответил, так как со дня на день откладывал решение о том, что мне делать. Теперь же, как вижу, мальчики проведут зиму в формийской усадьбе. А я? Не знаю; ведь если будет война, то я решил быть с Помпеем. Надежные известия, которыми буду располагать, буду тебе сообщать. Полагаю, что война будет отвратительнейшей, если, как ты пишешь, не произойдет какого-нибудь парфянского случая 1439 .
1439
Т.е. внезапное отступление Цезаря, подобное отходу парфян. Ср. письма CCXXI, § 10; CCXXVI, § 2; CCLXXVI, § 3.
CCCXXVI. Титу Помпонию Аттику, в Рим
[Att., VIII, 1]
Формийская усадьба, 16 февраля 49 г.
1. После того как я отправил тебе письмо, мне было вручено письмо от Помпея: прочее о событиях в Пиценской области, о чем ему написал Вибуллий, о наборе, произведенном Домицием, что вам известно, и в этом письме, однако, не было столь радостным, как мне писал Филотим. Я послал бы тебе самое письмо, но раб брата неожиданно стал собираться в дорогу; итак, пошлю завтра. В том письме Помпея, в конце, было написано его рукой: «Тебе же, я полагаю, следует приехать в Луцерию; ты нигде не будешь в большей безопасности». Я понял это в том смысле, что эти города и морское побережье 1440 он считает брошенным, и не удивлялся, что тот, кто оставил самое голову 1441 , не щадит остальных членов.
1440
Побережье Тирренского моря.
1441
Рим.
2.
1442
См. прим. 4 к письму XXX.
3. Тем менее удивляйся, если я, против своего желания, примыкаю к делу, в котором никогда не ищут путей ни к миру, ни к победе, но всегда к позорному и гибельному бегству: мне следует отправиться, чтобы, какой бы исход ни принесла судьба, лучше разделить его с теми, кто называется честными, чем подать вид будто у меня разногласия с честными. Впрочем, как я предвижу, Рим вскоре будет заполнен честными, то есть значительными и богатыми, а после оставления этих муниципий — переполнен. Я был в их числе, если бы у меня не было этих обременительнейших ликторов 1443 и я не стыдился перед спутниками Манием Лепидом, Луцием Волкацием, Сервием Сульпицием, из которых ни один не глупее Луция Домиция и не переменчивее Аппия Клавдия.
1443
См. прим. 4 к письму CCCXVII.
4. Один Помпей оказывает на меня влияние — благодаря услуге 1444 , не авторитетом. И право, каким авторитетом в этом деле может обладать тот, кто, когда мы все опасались Цезаря, сам его любил, а после того как сам начал опасаться, считает, что все должны быть врагами ему? Я все-таки поеду в Луцерию, но мой приезд, быть может, не доставит ему удовольствия; ведь я не смогу скрыть своего недовольства тем, что было совершено до сего времени. Если бы я не страдал бессонницей, я не утомлял бы тебя столь длинными письмами. Если у тебя есть такое же основание, то я очень хотел бы, чтобы ты вознаградил меня тем же.
1444
Помпей в 57 г. способствовал возвращению Цицерона из изгнания.
CCCXXVII. Гнею Помпею, в Луцерию
[Att., VIII, 11b]
Формийская усадьба, 16 февраля 49 г.
Император Марк Цицерон шлет привет проконсулу Гнею Великому.
1. Я получил твое письмо в Формиях за четырнадцать дней до мартовских календ; из него я узнал, что события в Пиценской области 1445 много более благоприятны, чем мне было сообщено, и с радостью признал доблесть и настойчивость Вибуллия.
Я до сего времени жил на том побережье, начальником над которым я поставлен, имея корабль наготове: ведь я узнавал такое и опасался такого, что считал своим долгом следовать любому принятому тобой решению. Теперь же, так как благодаря твоему авторитетному решению, я укрепился в своей надежде, то, если, по-твоему, можно удержать Таррацину и морское побережье, я останусь на нем, хотя в городах нет никаких гарнизонов. Ведь из нашего сословия в этой местности нет никого, кроме Марка Эппия, деятельного и настойчивого человека, которому я велел находиться в Минтурнах. Ведь Луция Торквата, храброго мужа и с авторитетом, в Формиях нет; думаю, что он отправился к тебе.
1445
Захват Пиценской области войсками Цезаря.
2. По твоему последнему распоряжению, я прибыл в Капую в тот самый день, когда ты выехал из Теана Сидицинского: ведь ты велел мне вместе с пропретором Марком Консидием надзирать за теми делами. Приехав туда, я увидел, что Тит Ампий производит набор очень старательно и что от него принимает Либон, человек также чрезвычайно старательный и с авторитетом в том поселении. Я пробыл в Капуе столько же, сколько консулы. Вторично, как было приказано консулами, я приезжал в Капую к февральским нонам. Пробыв три дня, я возвратился в Формии.