Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пламенные эвкалипты
Шрифт:

— Не знаю, — сухо ответила Эбби, надеясь что Клементина поймет — ей не хочется продолжать этот разговор.

— А ты правда думаешь, что Хит мог броситься с крыши? — продолжала расспросы Клементина, вспомнив реплику Эбби в разговоре с Кларенсом Эшбурном.

— Ну… я была с ним в день похорон его отца. Хит стоял наверху и смотрел вниз со странным выражением… но тогда я об этом не думала.

Клементина не скрывала удивления.

— А что ты делала вместе с ним на крыше?

— Он хотел показать мне виды, — отвечала Эбби. Она не собиралась выкладывать

Клементине содержание их с Хитом беседы.

— Он выглядел подавленным?

Эбби подумала, что Клементина напоминает собаку, вцепившуюся в кость.

— Он только что похоронил отца, и такое его состояние было вполне естественно.

— Я не думаю, что тебе стоит проводить с ним время, Эбби! — сказала вдруг Клементина. — Он слишком опытен кое в чем, о чем ты в свои юные годы и понятия не имеешь.

— Почему вы так волнуетесь за меня, Клементина? — прямо спросила Эбби. — Мы ведь почти не знакомы.

— Да, я знаю, мы недавно увиделись впервые, но мне не хотелось бы, чтобы он причинил тебе боль, — мягко сказала Клементина.

Эбби смутилась, потому что в голосе Клементины звучало искреннее сочувствие.

— Мы обе — женщины, и должны поддерживать друг друга! — продолжала Клементина. — Кроме того, когда мы с Джеком поженимся, я буду жить здесь. Если ты все еще будешь компаньонкой Сибил, мы будем много времени проводить вместе, почти как… сестры.

Говоря это, Клементина рассеянно оглядывалась по сторонам, поэтому и не заметила виноватого смущения на лице Эбби, вспомнившей про поцелуй Джека.

— А мистер Хокер… он уже сделал вам предложение? — Слова дались Эбби с трудом.

— Нет, на одно колено он пока не опускался… но мы обсуждали наше будущее, наше совместное будущее.

— Ясно… — сердце Эбби ухнуло куда-то вниз.

В этот момент вернулась Дорис с небольшой склянкой в руках.

Нанеси эту мазь прямо на рану, Эбби. Я всегда пользую ее против инфекций.

— А папе, с его ожогами поможет? — с надеждой в голосе спросила Клементина.

— Не думаю. Она хороша при порезах и открытых ранах.

— Жаль. В таком случае, я надеюсь, доктор Эшбурн приедет сегодня. Ожоги папы выглядят так, словно началось заражение.

— Так спросите совета у Эрни! — пожала плечами Дорис.

— У Эрни? — переспросила потрясенная Клементина. — У аборигена?!

— Конечно! Он знает очень много хороших средств. В буше умеют лечить раны.

Лицо Клементины буквально окаменело.

— Надеюсь, вы не думаете, что я поверю, будто дикарь из буша способен вылечить ожоги моего отца?

— Можете поинтересоваться у Бена, — сказала Дорис. — Когда он получил страшные ожоги при лесном пожаре, Эрни их быстро вылечил.

Презрительно вскинув голову, Клементина вышла из амбара. Дорис обменялась с Эбби взглядами и сердито фыркнула. Затем она помогла Эбби забинтовать Максу лапу и вернулась в свой магазинчик, оставив Эбби наедине с псом.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

В амбаре было очень душно, и Эбби раскрыла двери настежь.

Горячий ветер гнал по двору маленькие пылевые смерчики, но даже и такой сквозняк был лучше, чем отсутствие воздуха.

Эбби сидела возле Макса уже некоторое время, когда он неожиданно с трудом поднялся и направился к дверям, взвизгивая каждый раз, когда наступал на раненую лапу. Не зная толком, что делать, Эбби просто пошла за ним. Ковыляя на трех лапах, Макс добрался до ближайших кустов и с трудом задрал лапу. Обычное дело, но Эбби увидела в этом хороший знак. Справив нужду, пес вернулся в амбар, с жадностью попил воды и снова улегся на свою подстилку.

Похоже было, что даже столь короткая прогулка отняла у него все силы.

— Ох, Макс! — сказала Эбби сочувственно. — Ты ведь поправишься?

Она потрепала пса по голове, мечтая рассказать поскорее Джеку, что Макс самостоятельно вставал и выходил на улицу. Затем предложила ему поесть, но Макс снова ограничился небольшим кусочком, и надежды Эбби опять увяли.

Она просидела возле Макса еще час, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Затем девушка решила пойти и посмотреть, что делают Сибил и остальные. По дороге к дому Эбби заметила кузнеца и его сына — они с озабоченным видом осматривали окрестности. На Эбби они даже внимания не обратили. Одновременно девушка почуяла в воздухе запах дыма.

— Что-то не так, мистер Добсон? — спросила Эбби, заподозрив неладное. Сердце у нее сильно забилось. — Это ведь дымом пахнет?

Она очень надеялась, что дым всего лишь идет из трубы усадьбы.

— Да, дым, — коротко ответил Бен… однако смотрел он отнюдь не на дом.

Кузнец внезапно вытянул руку, указывая на тонкий дымок, поднимавшийся над верхушками эвкалиптов на холме.

— Седлай двух лошадей, Майкл! — резко бросил он.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Эбби.

— Мы должны взглянуть, что это за дым. Животным и постройкам может грозить опасность.

Но разве Эрни и Уилбур не присматривают за овцами?

— Они приглядят за матками и ягнятами, но Бангари слишком велико, стада и табуны разбросаны повсюду — лошади, коровы, овцы… Если начнется пожар, Эрни и Уилбуру потребуется помощь.

Эбби изрядно перепугалась, а во двор тем временем вышли Сибил, Клементина и Ральф.

— Мы почувствовали запах дыма, Бен! — в тревоге воскликнула Сибил.

— А мы его увидели, миссис Хокер. Мы с Оливером разведаем, что к чему! — прокричал ей Бен. Оливер Хьюберт появился со стороны конюшни, неся в руках винтовку. Он ходил проверять лошадей и покормил оленей, пасшихся в загоне неподалеку от усадьбы. Аборигенов олени поначалу очень заинтересовали — ведь они никогда их раньше не видели. Но когда они попробовали оленину, появились проблемы. Пришлось строить ограды повыше и покрепче, снабжая их воротами с крепкими запорами и замками. Эти меры в свою очередь заставили аборигенов проявить изобретательность. Теперь они подкапывали изгороди или перепрыгивали их, забираясь на деревья, так что оленей приходилось все время проверять.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги