Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пламенные эвкалипты
Шрифт:

Ральф застонал.

— Клемми… — он явно не соображал, что происходит. — Клемми, что случилось?

Клементина бросилась к отцу.

— Ты потерял сознание, папа. Как ты себя чувствуешь?

— Я… мне нужен доктор, Клемми! — простонал Ральф, закрывая глаза.

Клементина выпрямилась и сильно побледнела.

— Если папа просит доктора — ему совсем плохо! Мы можем послать кого-нибудь верхом в Клэр, чтобы привезти доктора Эшбурна?

— Доктор может быть где угодно, — возразила Сибил. — Он объезжает пациентов по всей

округе. Возможно, он даже направляется сюда.

— А Майклу все равно нужно перегонять табун мистера Хокера, — добавила Эбби.

— Мой отец важнее каких-то лошадей! — взвизгнула Клементина. — Если доктор не появится в ближайшее время, я сама найду этого Эрни и заставлю помочь папе!

Клементина не очень доверяла познаниям аборигена, но ей нужно было предпринять хоть что-то.

— Ты же не можешь отправиться на пастбища в одиночестве! — возразила Сибил. — И на двуколке ты просто не проедешь — там слишком неровная местность. Не можешь же ты идти пешком?

Клементина выглядела так, будто сейчас разрыдается.

— Я поеду, — вызвалась Эбби. — Я хорошо езжу верхом. Быстро обернусь.

— Ты правда можешь, Эбби? — с надеждой вскинулась Клементина.

— Нет, не может! — строго сказала Сибил. — Это слишком опасно. Тома ранили, потом собаку… А что, если они нападут на Эбби? А она будет одна?

— Ну… тогда повар? Он может поехать? — в отчаянии спросила Клементина.

— Сабу не умеет ездить верхом, — ответила Сибил. — И отказывается учиться, поскольку не любит лошадей. Они его тоже не любят. Его трижды кусали и по меньшей мере один раз лягнули.

— Тогда, пожалуйста, Сибил, пусть поедет Эбби! — взмолилась Клементина. — Папе нужна помощь — и побыстрее. Ты же видишь, как ему плохо! Я не могу потерять его.

— Эрни в Бангари, в том паддоке, что за навесами для стрижки, — подсказала Эбби. — Это недалеко.

Она не хотела поступать наперекор Сибил, а для этого требовалось ее уговорить.

— К тому же со всеми нашими вооруженными мужчинами, которые скачут по окрестностям… я не думаю, что аборигены осмелятся подойти к поместью.

— Она права! — Клементина цеплялась за последнюю надежду.

Сибил нахмурилась.

— Хорошо, но будь очень осторожна, Эбби. Тебе лучше взять с собой оружие, просто на всякий случай.

— Я не умею с ним обращаться, — отвечала девушка. — У отца дома оружия никогда не было.

Сибил побледнела.

— Без оружия я тебя никуда не отпущу!

— А тот мальчик… Майкл — он может научить Эбби? — нетерпеливо спросила Клементина.

— Думаю, да… — неуверенно сказала Сибил, не зная, правильно ли она поступает и что лучше предпринять.

— Тогда я пойду найду Майкла, и он заодно оседлает мне лошадь! — сказала Эбби, поворачиваясь к дверям, чтобы уйти.

— Погоди, Эбби! — остановила ее Сибил. — Прошу тебя, будь очень осторожна и сразу возвращайся, если не найдешь Эрни. Обещай мне! Я не хочу, чтобы ты объезжала все поместье.

Помимо аборигенов есть еще и пожар в буше — это не менее опасно.

— Я вернусь так быстро, как только смогу! — пообещала Эбби и взглянула на Клементину. — Вы присмотрите за Максом, пока меня нет?

— Конечно! — ответила Клементина. — Поторопись, Эбби, и благодарю тебя!

Эбби вспомнила слова Клементины о том, что женщины должны поддерживать друг друга. Ей бы очень хотелось остаться вместе с остальными, но еще больше она хотела сделать что-то полезное.

Джек, Элиас и отец Джон не нашли и следа аборигенов. Они объехали все Бангари, прежде чем отправиться в Анаму, где они встретились с Томом и одним из его работников, Биллом Бендоном. С помощью двух рыжих овчарок-кэлпи мужчины перегнали пятьдесят овец породы черный ангус из одного паддока в другой, где было больше травы.

— Ты нашел своего пса? — спросил Том.

— Да, он вернулся домой с обломком копья в лапе. Потому-то мы и ищем тех, кто это сделал.

— Говорил я тебе, сначала нужно стрелять, а потом задавать вопросы, — хмыкнул Том, покосившись на недовольного священника.

— Что-то нужно делать, — согласился Джек. Впрочем, заходить так далеко он не собирался. — Если мы их поймаем, я отвезу их к сержанту Брауну в город. Возможно, пребывание в тюрьме Редрут угомонит их. Элиас видел того, кто ранил тебя, он сможет узнать его, а с ним мы прихватим и сообщников. Если же мы их не найдем, я попрошу сержанта взять несколько человек и прочесать окрестности. Из-за Макса сержант не стал бы этого делать, но из-за того, что случилось с тобой, — вполне.

— Пес все еще жив? — спросил Том. Он подумал, что Джек пристрелил его.

— Да, он поправится, если рана не воспалится.

— Я помогу тебе искать аборигенов, — решительно сказал Том. Он подозвал Билла и велел приглядывать за стадом.

— А как у тебя дома? — спросил Джек. — Джимми там?

Том нанял Джимми Мартина стригалем пять лет назад — с тех пор тот так и остался в поместье, поскольку был мастером на все руки. Кроме того, они с Томом крепко сдружились… и Джимми был чертовски хорошим поваром, в отличие от Тома, которому можно было доверить разве что воду вскипятить.

— Да, он там, — отвечал Том. — Так что за дом я не волнуюсь. Джимми ненавидит дикарей, потому что они воруют цыплят и яйца. Если они соображают хоть немного, то и близко не сунутся, если не хотят быть нашпигованными дробью.

— Мы отправляемся к Уильяму, — сказал Джек. — Мне помнится, он говорил о проблемах с аборигенами. Сержанту надо рассказать и об этом, чтобы решить эту проблему раз и навсегда. После того, что случилось с Максом и с тобой, я очень беспокоюсь за Уильяма и Марту.

В то время когда они скакали к дому Уильяма, в воздухе все сильнее пахло дымом. Это была единственная вещь, способная испугать землевладельцев.

Поделиться:
Популярные книги

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Бремя империи

Афанасьев Александр
Бремя империи - 1.
Фантастика:
альтернативная история
9.34
рейтинг книги
Бремя империи

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Последняя Арена 5

Греков Сергей
5. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 5

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги