Пламя свечи
Шрифт:
Она знала этот дом как свой собственный, и, хотя сначала чувствовала себя немного скованно, уютная атмосфера и теплые отношения, которые у нее всегда были с родителями Жан-Люка, были быстро восстановлены. Похоже, они окончательно простили ее за то, что когда-то произошло.
Сам Жан-Люк был весь вечер спокоен и любезен. Однако Натали все равно чувствовала какое-то напряжение. И старалась не оставаться с ним один на один.
— Жан-Люк, дорогой, покажи Натали наш новый пруд, — предложил после ужина его отец, который
Сначала Натали показалось, что Жан-Люк собирается отказаться, но он вздохнул, взял ее за руку и повел в сад. Она видела, что родители обернулись, провожая их взглядом.
Когда они вышли за двери, Натали высвободила руку и сказала:
— Ты не обязан делать этого.
— У меня не было выбора. Я же видел, что ты засыпала.
— Просто там очень жарко, — пробормотала она.
На улице было немного прохладнее. Они шли к деревьям, посаженным по периметру всего дома. Натали помнила их еще с детства, хотя тогда они казались ей намного выше. Солнце уже село, и сад был окутан прозрачно-серыми сумерками. Натали подошла к розовому кусту, взяла в ладони распустившийся цветок и вдохнула его аромат.
Будучи ребенком, она очень любила приходить сюда, гулять по узким тропинкам между кустов. Или читать в тени деревьев, или наблюдать за золотой рыбкой в фонтанчике. Еще здесь был небольшой пруд, в который она свалилась, и Жан-Люку пришлось тогда ее вытаскивать.
Она не стала напоминать ему об этом, слишком дорогими для нее были эти воспоминания. Сегодня же идущий рядом взрослый мужчина мог и посмеяться над ее сентиментальностью. Все это время он сопровождал ее молча, даже не пытаясь сделать их прогулку интимной.
Подул легкий ветерок, тронул детские качели, привязанные к старому дубу.
— Они все еще здесь! — не смогла удержать свой восторг Натали.
— Да, каждый год отец обновляет веревки. Обычно на них катаются мои племянники. — Жан-Люк сильно дернул одну из веревок, проверяя ее на прочность. — Они и тебя выдержат.
Натали покачала головой и ответила:
— Я уже слишком взрослая, чтобы кататься на качелях.
В детстве он часто катал Натали на этих качелях. Сначала потому, что она не умела сама, а затем — из озорства. Ему нравилось, как она визжит от восторга. Это происходило много лет назад, но казалось, что только вчера.
Они направились по тропинке дальше. Розы стали пахнуть еще сильней. Жан-Люк шел рядом с Натали, и рукав его пиджака чуть касался ее плеча. Постепенно они приблизились к новому пруду, все дно которого было выложено камнями, причем так, что вода стекала с тех из них, которые были повыше, создавая миниатюрный водопад.
— На противоположном берегу стоит насос, который гонит воду на верхние камни, а потом она стекает обратно в пруд, — объяснил Жан-Люк. — Да, этот водоем — гордость отца, он предпочитает заниматься садом самостоятельно.
— Ты помогал?
— Да. Вместе с двоюродными братьями. Ответственное семейное дело.
Около пруда стояла небольшая резная скамейка, словно специально водруженная сюда для романтических разговоров.
— Ее тоже недавно поставили, — кивнул он, заметив, куда смотрит его спутница. — Пойдем присядем.
Жан-Люк слегка обнял ее и повел к скамейке.
Натали нервничала из-за близости этого мужчины. Она заставляла себя расслабиться, но это не помогало. Какая-то птица слетела с ветки и переметнулась на другое дерево. Девушка вздрогнула.
— Ну и чего ты испугалась? Это всего лишь маленькая птаха, их здесь у нас много.
Они сели и Жан-Люк положил руку на спинку скамейки.
— Я вовсе не испугалась.
— Конечно, ты же всегда была крепким орешком. Кто бы мог подумать, что за характер прячется за столь ангельской внешностью.
— Спасибо, — сухо произнесла она. — Однако я не считаю это недостатком.
Жан-Люк рассмеялся.
— Ничего удивительного, учитывая, что ты — единственный ребенок в семье и у тебя было все, что только могла пожелать. Даже я баловал тебя.
— Ты, между прочим, тоже единственный у своих родителей, — напомнила она ему.
— Правда, но у меня были двоюродные братья, которые каждый раз смеялись при упоминании, что я особенный или самый любимый в семье.
— Что-то не помню, чтобы твои братья тебя сильно угнетали.
— Это потому что я научился с ранних лет себя защищать.
А если быть точнее, не только себя, но и Натали. Поскольку нередко бывали такие случаи, когда Жан-Люку приходилось успокаивать мальчишек, которым нравилось изводить самолюбивую хорошенькую девочку.
Натали опять вздрогнула, и Жан-Люк сказал:
— По-моему, тебе холодно. Давай вернемся обратно в дом.
Он обнял ее за талию, и легкая щетина Жан-Люка коснулась ее лба. На какое-то мгновение его объятия стали сильнее, и Натали подалась вперед, растворяясь в запахе и тепле его тела. Но в этот миг он едва ли не отпихнул ее от себя.
— Что ты делаешь? — Его голос сорвался, а глаза заблестели.
Она моргнула.
— Я? Ничего? Что ты имеешь в виду?
— Ничего? — повторил он. — Тогда что же будет, когда ты будешь делать чего? Пойдем обратно.
Он встал и направился к дому. Но Натали не сдвинулась с места. Сердце у нее, казалось, вот-вот выпрыгнет, и она не чувствовала ни рук ни ног.
Жан-Люк любит ее! И желает! Но глушит в себе эти чувства…
Вдруг она услышала свой голос как будто со стороны:
— Чего ты боишься, Жан-Люк?
Он замедлил шаг и обернулся.
— Боюсь? Почему ты хочешь меня обвинить в том, в чем виновата сама? Может быть, наоборот, это я тебя испугал?
Напряжение между ними росло, и она не знала, что делать дальше.