План гоблина
Шрифт:
Неделя, это не так страшно. Вот только где гарантии, что через неделю диверсия не повторится. Я собрался задать этот вопрос коменданту, но тот предвосхитил мои усилия.
— Мы уже предприняли все необходимые действия для того, чтобы не допустить повторения произошедшего. Виновные понесли наказание. Также, отряд королевской гвардии под руководством капитана Стециуса Крафта вернулся раньше запланированного ещё вчера поздно вечером. Так что мы готовы уже завтра выступить по направлению к руднику с целью доставки лунного серебра.
Вот же! Сколько известий в одном флаконе.
— Вы нашли какой-то способ обезопасить перевозки лунного серебра?
Комендант опять принял унылый и раздраженный вид.
— Нет. Просто политическая ситуация требует от нас немедленных поставок. Терциниус рвёт и мечет, требуя немедленно выделить отряд для его охраны. Он собирался отправиться уже сегодня утром, но из-за этой диверсии я отменил выход. Точнее, перенёс его на завтра. Понимая весь риск, Гильдия Купцов приняла решение перевозить лунное серебро малыми партиями. Не более десяти килограмм за раз. Это заставит нас постоянно ходить туда — обратно, но зато позволит хоть как-то покрыть образовавшийся дефицит. Ведь цикл распада лунного серебра три года, а мы не можем поставлять его уже более шести месяцев. Наши союзники и жрецы чуть ли не кулаком по столу стучат, требуя немедленных действий.
Состоявшийся ликбез меня сильно порадовал. Особенно часть про срок годности серебра. Вот бы я был идиотом, если бы решил придержать его пару лет перед продажей. Идея про транспортировку малыми партиями была разумной. Кто захочет городить нападение на хорошо защищённый отряд ради такого мизерного количества. Конечно, не такое уж оно и мизерное, но это не тонна. А сколько вообще этого серебра добывается? И почему оно на руднике в породе лежит сотни лет, а после добычи сразу выдыхается? Что-то тут нечисто.
— Сколько серебра на данный момент скопилось на руднике? — Попробовал я прояснить ситуацию. Надеюсь, это не государственная тайна, за разглашение которой положена немедленная смертная казнь.
Комендант несколько удивлённо посмотрел на меня.
— Каждый месяц мы добываем чуть больше ста килограммов металла. Перевозим слитки раз в месяц. Точнее, перевозили раньше. Добыча за два месяца пропала в результате прошлых нападений. Так что сейчас в хранилище должно быть около 450 килограмм. Точную цифру может назвать только Добронрав.
То есть 1200 килограмм в год, три с половиной тонны — максимальный запас этого вещества во всём мире. Если только нет других рудников. Если готовить из этого количества оружие, то это критически мало. Если делать только напыление на режущую кромку, то уже лучше. Но ведь серебро мягкий металл, требующий заточки. А точить оружие с таким покрытием — значить просто уничтожать его. Я вспомнил погнутый наконечник, вытащенный из плеча полкового мага. Одноразовое оружие такой стоимости? Да многие согласятся такое своим телом словить, чтобы потом вытащить наконечник и продать на аукционе. А калечащую рану любой толковый лекарь снимет.
— Я должен отправиться вместе с этим отрядом. — Сообщил я не терпящим возражения голосом.
— Конечно, господин Нелепая Смерть. Вас оформят как временного полкового мага, нанятого по моей протекции. Все документы оформят, и вы сможете подписать их завтра перед выходом.
Я строго кивнул.
— И мне нужно встретиться с капитаном Стециусом Крафтом. Если есть возможность, то в самое ближайшее время.
Комендант на секунду задумался.
— У него не должно быть никаких важных дел. Вас проводят в комнату ожидания, и капитан подойдет к вам минут через пятнадцать.
— Хорошо. Если у вас нет ко мне срочных вопросов, то я, пожалуй, пойду. — Я встал со стула, вопросительно уставившись на собеседника.
— Нет, нет. Вы и так нам сильно помогли. Я так понимаю, у вас была бессонная ночь. Так что не буду вас задерживать. — Рассыпался тот в извинениях.
Я коротко поклонился и вышел из кабинета. Подошедший буквально через десяток секунд гражданский служащий низко поклонился и попросил следовать за ним. Как они общаются? Телепатия? Или какой-то амулет связи? Вроде, я ничего такого не видел.
В отдельном кабинете на мягком диване меня неожиданно стало клонить в сон. А ведь мне ещё нужно посетить Гильдию Магов, Гильдию Воинов, выучить заклинания у старины Торвальда Яростного. Чтобы не уснуть, я принялся набрасывать в записной книжке список дел на сегодня. Получалось приличное количество. И не отложить ничего — завтра выходим в поход, и там мне пригодятся любые самые незначительные преимущества. Знать бы ещё, что задумал неведомый враг.
Разговор с капитаном вышел скомканным. Я напомнил ему о его обещании, услышал, что Торвальд согласен меня подучить, и мы согласовали встречу на три часа дня. Дальше я сослался на бессонную ночь и распрощался. Перед выходом из комендатуры я нанял извозчика, доехал до отеля и сняв комнату договорился, что меня разбудят в полдень. Спать мне оставалось чуть больше четырёх часов.
Разбудил меня хозяин гостиницы, а не служанка, как я втайне надеялся. В голове царил бардак, и я не сразу понял, что мне выставляют какие-то претензии. Попросив подождать, я вышел в ванную, умылся и в более — менее вменяемом состоянии вернулся обратно.
— Так что вы хотели? — Обратился я к хозяину гостиницы.
— Я спрашивал, не стыдно ли вам дурить голову молоденьким девушкам, а потом оставлять их погибать от тоски?
Так, нашёлся местный поборник морали.
— Ну, во — первых, я никому ничего не дурил и даже не обещал. Меня можно сказать соблазнили и изнасиловали прямо в вашем отеле. И сделала это ваша работница. — Мужчина аж рот раскрыл от такой трактовки событий. — А во — вторых, с чего ей погибать от тоски? Я может и хорош в постели, но явно не до такой степени.