Планета двойников (Гримерка Буратино)
Шрифт:
– Господа! Не волнуйтесь, всё под контролем, - проорал Никита, и спокойно уселся. Макс, подстелив местную газету "Курортный курьер"- Ку-Ку для нас - тоже присел.
– Ждём-с. Сейчас только Шатрову позвоню. Потом стал снимать фильму на мобильник.
Глава 25.
Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше. Но если ты выходец из кварталов нищих гетто, у тебя призывной возраст, и есть проблемы с законами штата, то тебе говорят:
– Парень выбирай: или тюрьма или армия, добровольцем, ать-два. Так им говорили, почти слово в слово, шерифы их графств. Все
– Тупой ублюдок, это же флот! С подчинением министерству финансов.
– Сэр, самоё то, сэр. Шерифы обычно махали после этого рукой, а их помощники, разочарованно, снимали наручники. Потом курсы специалистов, присяга, и здравствуй береговая охрана. Республики Южный Вьетнам. Прощай, Калифорния, здравствуйте, товарищи гуки. Разместили их на плавбазе LSD-26 "Тортуга", дали "либер" (военный катер PBR), плавайте, ребята. Не плавалось. Катер с номером-555- бился и ломался.
– Катер поломатый, сэр.
– Головы у вас поломанные, тупые ублюдки!
– кипятилось начальство и посылало их на хозработы, тягать тяжести, иногда за просто так. Ребята втянулись и даже стали получать от этого удовольствие. А потом, через месяц...
– Кто это написал?
– на катере было коряво написано самоназвание: "Улыбливые".
– Убью, тупого дармоеда!
– Не кипятись, лейтенант. Катер им отремонтировали, счас пойдут в паре с О'Хара в деревушку Сунь-Высунь, заберут врачей из Красного Креста, - капитан Буш-средний пошёл командовать дальше, лейтенант раскашлялся, а парни стали готовиться к рейду.
– Ну, поплыли. Бац. На катере появилось тринадцатое повреждение, а воды Меконга приняли в себя ящик с консервами.
– Гамно плавает, мы ходим, ублюдки, - высокомерно проорал О'Хара, под дружный хохот обслуги плавбазы.
– Начинается. Тони Алоне, по прозвищу "Рэмбо" посмотрел на Жана "Кола" ван Дамта. Тот на Арни Ягера. И все вместе - на их горе-капитана Джима Керри.
– Что смотришь? Плывём же, - прошли миль двадцать за "618-м" О'Хара и потерялись в тумане. Радар и радио сдохли.
– Джим, где запасная батарея для рации?
– Я её на пистолет обменял.
– Идиота кусок! Как мы теперь с базой свяжемся?
– Каком! Не ори. Разорался. Счас к берегу пристанем. Причалили.
С тёмного неба закапал нудный дождик. От берега шла узкая тропка и упиралась в широкую тропу, идущую параллельно реке. Рэмбо пошёл на разведку. Через пять минут принёс связку бананов и молчаливое тело, на правом плече.
– Идиота кусок! Ты что принёс?
– Гука. Я его чуток пристукнул.
– Сам ты гук, - тело европейца имело странный камуфляж. Тело связали, надели на голову мешок и спрятали под брезент.
– Валим отсюда, - отчалили и воспарили. Так им всем показалось. Туман исчез, но видимость была плохой. Двигатели молчали, катер двигался, а джи-ай забыли об оружии, начисто.
– А это, что за хер на лодке? По зеркальной поверхности чего то, на контркурсах, "парила" странная лодка с длиннобородым стариком с веслом.
– О, майн гад! Сам ты хер. Это лодка Харона.
– старик в тунике, укоризненно покачал головой. И под катером, на глубине, стало проявляться что-то большое, светящееся и жуткое.
– Мама. Хочу домой, в Лас-Вегас!
– вскрик Ягера.
Чернота в зеницах, катер рухнул вниз, шлепок об воду и резкий солнечный свет в глаза. Джи-ай, толком не проморгавши, услышали из-за борта женский голос "на ридной мове".
– Привет, мальчики! Можно на вашу посудину? Я - Стелла, - вояки, мельком разглядев странные окрестности с пляжем во главе, вытащили на палубу, напросившуюся цыпу.
– О, майн гад! Мини-бикини!
– а Стелла, рассмотрев их лица, вдруг стала хохотать. Её угостили бананом, с напрягом своих. Секси, посмеиваясь, банан скушала, кожуру бросила на брезент, прошлась, осматривая катер, и себя показала. Четыре "мартовских кота" с вожделением смотрели на неё.
– Воюем, мальчики, да?
– Ага!
– Надоело?
– Ага!
– А я тут одного крутого полковника знаю, он может вас дембельнуть.
– Ага! А мы где?
– А это местный Лас-Вегас. Казино, девушки, пиво, пляж, казаки с шашками, - джи-ай услышали только: девушки, пиво, пляж.
– Парни, то, что надо!! Мы согласны.
– Тогда поехали на дембель, - улыбнулась, и пошла на нос катера. Завели, Керри выписав восьмёрку, аккуратно повёл катер к берегу. Почему восьмёрку? Это Стелла, став спиной к "шкиперу", показала восхитительную верёвочку между ягодиц, отвернула спарку М2НВ от берега. В голову Керри прилетело три банана, и он надел каску. Через минуту катер ткнулся носом в гостеприимный песок.
– Пошли, парни, сдаваться аборигенам.
Глава 26.
– Опять! Будь проклят день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
– капрал Джонни Кэри обречённо махнул руками на Willys.
– Этот ошмёток старого железа меня доконает. Пи-пи, пи-пи, пи-пи!!
– Капрал, меньше ирландского мата, больше дела. Осталось километров десять до Покхары.
– Счас.
– Кэри залез с головой в моторный отсек джипа. Майор Александр Шарп, тридцати шести лет от роду, оглядел своих подчинённых. Рыжий ирландец Джонни Кэри, водитель; чернявый капрал Рауль Бекхэм, самый крутой разведчик 1-й британской воздушно-десантной дивизии, и блондинистый капитан Ян Кос, польский кадровый офицер, составляли пёструю кампанию "охотников за головами". Экипаж был интернациональным, а "охотились" они на триста новичков в 7-й полк гуркхов Британской армии. Задание было не сложное, так как уже больше тридцати тысяч непальцев готовы были участвовать в "беге дока" и других соревнованиях претендентов на погоны стрелка. День они сегодня провели плохо. Поехали поохотиться на горных баранов, но чуть не остались без Шарпа. В руках майора взорвалась снайперская винтовка, майор вместо баранов стрелял в какую-то змею, выползшую из под камней. Змея напугала всех. Шарп стрелял навскидку, патрон попался с браком. Взрыв, разбитый прицел, улетевший куда-то затвор, отбитые руки, и не одного ранения.