Планета Хаоса
Шрифт:
…Похоже, отвертеться мне не удастся…
— Погодите, погодите. Королева явственно упоминала, что принцессе Ане необходимо отправиться со мной. Это еще зачем? Чтоб мне не было слишком просто в поисках?
Гронан, все это время сидевший, повернувшись спиной, развернулся вместе со стулом.
— Понимаете ли, — начал он, поглаживая свою роскошную бородищу, — понимаете ли, принцесса вам просто необходима…
— Да зачем?! Она что, умеет идти по следу, как собака-ищейка?! Мне надо будет искать Олу,
— Принцесса, милейший, вам просто необходима. Дело в том, что вам, возможно, придется вступить в поединок с похитителем, несомненно, обладающим мощной магией. Ана же не подвержена воздействию колдовства ни в малейшей степени…Не знаю почему, можете у нее спросить при случае. Также ее спутник оказывается под защитой этой способности.
Резонно. Амулет, защищающий от волшебства, еще никому не помещал…
— А у вас нет других талисманов, более компактных и менее говорливых?
— К сожалению, подобное в моем арсенале отсутствует…Единственное, что может вам пригодится… — Гронан подошел к огромному шкафу и начал перебирать что-то, звякая и лязгая.
— Вот, — повернулся он ко мне, держа в руке пузатую бутылку светло-зеленого стекла.
— Это что? Вода, заживляющая раны? Или вы предлагаете выпить на дорожку? На прощание?…
Старец поднес бутылку поближе. Да…Пить это мне расхотелось. Внутри, в прозрачной жидкости колыхался неприятный волосатый сгусток, смахивающий на дохлую медузу.
— Только не говорите, что эта дрянь должна как-то контактировать с моим организмом. На нее даже смотреть страшно.
— Нет. Эта, как вы выразились, дрянь, указывает, в каком направлении находится похищенная. Видите, она прилипла к одной стенке. Смотрите…
С видом фокусника Гронан повернул бутылку, сгусток качнулся и медленно переплыл на другое место.
— Смотрите, куда он указывает.
Я послушно посмотрел. Бутылочная медуза определенно указывала на шкаф. Гронан проследил за моим взглядом и смутился:
— Нет, она просто в том же направлении, не в шкафу…
— Хорошо, — я забрал со стола локатор в бутылке и поднялся. Затем сел. — А почему вы не выдали сие полиции? Пусть прочешут город…
— В городе ее уже нет. Ола пропала ночью, днем только обнаружили исчезновение. Даже если они с похитителем передвигаются на лошадях, они уже в сотне верст от столицы.
— Тогда как я вам ее найду? Я не знаю даже, что находится в том направлении…
— В городе живет отличная гадалка. Я дам вам ее адрес…вот, — адрес был написан на клочке бумажке, — она подскажет. Только на меня не ссылайтесь, мы…скажем так, недолюбливаем друг друга.
— А как же колдовство, скрывшее от вас…
— Вот именно, от меня. Никто не сможет скрыть Олу от гадалки…Идите.
Что мне еще остается…Пойду взваливать на себя добровольную обузу с заплаканными глазами…
Обуза сама бежала мне навстречу. Ни слез, ни красных глаз.
— Эрих, — радостно прыгнула она ко мне, чуть ли не на шею. — Мама сказала, ты отправляешься спасать Олу. Я так рада, я знала, что ты — герой, ты не станешь стоять в стороне…
Ага, постоишь тут в стороне, когда твоя милая мама только не с ножом к горлу пристала: "Пойди, да найди…".
— …Ты что, пьешь? — подозрительно посмотрела на бутылку в моей руке будущая спутница, прервав славословие в мою честь.
— Нет. Это…потом объясню. Ана, ты знаешь, что твоя мать хочет, чтобы и ты…
— Знаю. Это так здорово! Мы будем вместе сражаться с разбойниками и драконами, ты будешь рубить их верным мечом, а я после битвы перевязывать твои раны…
Такая перспектива меня не обрадовала. Меча у меня как-то нет, поэтому раны после битвы с драконом перевязывать будет незачем. Меня можно будет только оплакивать.
— Ана, — попытался я воззвать к ее чувству благоразумия, хотя мой опыт подсказывает: девушки даже слова такого не знают. — Ведь ни ты ни я не знаем жизни в этом мире. Мы просто заблудимся, попадем в неприятности…
— Я вам помогу. Я знаю жизнь простого народа, — прозвучал над моей бедной головой до боли знакомый голос.
Господи, что я тебе такого сделал?? Что я сделал такого, что ты посылаешь мне в качестве добровольного помощника сенатора Гратона?…
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
В которой наша спасательная экспедиция отправляется в путь
— Граф Эрих, побуждаемый чувством долга, выразил желание отправиться на поиски моей несчастной племянницы. Его храбрость и благородство…
Эффект этой речи несколько снижал тот факт, что король читал ее по бумажке. Очевидно, по-другому он разговаривать не умел. Также не особенно приятной была схожесть речи с некрологом.
— …Вооруженный волшебством, привезенным из далеких миров, он несомненно справится с этой задачей, в чем ему поможет моя дочь. Она будет в полной безопасности с таким мужественным…
Три дяди, хмуро взирающие на меня, оптимизма короля не разделяли. Интересно, у этой семейки что, мания какая-то, собираться по ночам?
— Когда вы собираетесь отправляться? — недружелюбно поинтересовался дядя Микал.
— Ой, наверное, утром, часиков в десять, — закатила глаза принцесса. Вообще-то она соврала…
На коротком военном совете в лице меня и Аны мы решили, что выйдем из дворца ночью, а всем скажем, что поздним утром. Этим убивались два зайца: дядя Микал не сможет послать за нами своих агентов (не терплю, когда мне дышат в затылок), и сбрасывался с хвоста не в меру услужливый сенатор.