Планеты в опасности
Шрифт:
— Тул находится в глубине этого региона, — ответил Гердек. — Это единственная планета одной из крупнейших мёртвых звёзд.
Пока он говорил, в его глазах разгорался ужас. Всех трёх тарастов, казалось, всё сильнее охватывал необъяснимый страх по мере приближения к таинственной столице Холодных. На протяжении многих поколений само название Тул было для их народа синонимом ужаса.
Курт сел за штурвал, ведя корабль вглубь этого огромного кладбища солнц. Он прилагал все усилия, чтобы избегать тёмных звёзд и миров, мимо которых проходил их путь. Тарасты
На многих из них виднелись мерцающие огни загадочных городов.
Тем не менее, меры предосторожности Курта, направленные на то, чтобы избегать любого вражеского транспорта, оказались безуспешными, поскольку ещё два патрульных корабля Холодных внезапно вынырнули спереди.
— Просигнальте им, что это корабль Востола, — быстро сказал Гердеку капитан Фьючер.
Гердек так и сделал, но, когда он понял, что означает ответ патрульных, на его лице застыло тревожное выражение.
— Они говорят: «Корабль Востола прошёл мимо нас много часов назад, держа путь на Тул. Либо тот корабль, либо ваш неверно идентифицируют себя. Ждите, пока мы поднимемся к вам на борт, чтобы разобраться в этом вопросе, или мы откроем огонь».
— Вот и всё! — воскликнул Грэг. — На этот раз наш трюк не сработал.
— Грэг — Ото — боевые посты! — крикнул капитан Фьючер. — Они приближаются!
Поскольку «Комета» отказалась снижать скорость, двое космических саней Холодных устремились к ней, стреляя из своих пушек атомными снарядами, взрывающимися ослепительными вспышками.
Впрочем, снаряды не достигли цели. Величайший космический ас своей вселенной управлял «Кометой» в тот момент, и он за мгновение до вражеского залпа запустил корабль в головокружительный космический штопор. В результате этого безумного манёвра корабль оказался прямо между космическими санями.
Грэг и Ото как безумные принялись палить из тяжёлых протонных пушек. Ослепительные лучи ударили вправо и влево. Космические сани справа были разрезаны пополам — это выстрел Ото нашёл свою цель. А безошибочная меткость Грэга уничтожила второго.
— Попались оба! — ликовал Ото. — Думаю, они не знали, что у старой «Кометы» есть жало.
— Надеюсь, что мы добрались до них раньше, чем они подняли тревогу, — обеспокоенно сказал Курт Ньютон. — Нам лучше постараться добраться до Тула как можно быстрее.
Все они были напряжены до предела, летя всё дальше и дальше по огромному лабиринту мёртвых солнц.
Наконец, Гердек указал вперёд слегка дрожащей рукой.
— Тул! — прошептал он.
Здесь, в самом сердце огромного звёздного кладбища, находилось мёртвое солнце огромных размеров. Вокруг этого колоссального звёздного пепелища вращалась её единственная ледяная планета.
Их целью и был этот таинственный мир. Тул, столица инопланетной расы, средоточие могущества Холодных! Враждебный и неприступный, он казался огромным в окулярах телескопов. Окутанная сумраком вечной ночи, его поверхность представляла собой сверкающую белую пустыню изо льда и снега, из которой угрожающе торчали обнажённые чёрные клыки скалистых горных хребтов.
— Город Тул, который Холодные называют тем же именем, что и планету, находится на полпути между экватором и северным полюсом, — проговорил Гердек.
— Да, я вижу какие-то огни, — отрывисто кивнул капитан Фьючер. — Как близко к нему находились лаборатории Зуура?
Ответил Лакк:
— Лаборатории Зуура находились в пещерах в глубоком ущелье, рассекающем горный хребет к северу от города.
— Слишком близко от города, чтобы чувствовать себя комфортно, — мрачно сказал Курт. — Придётся зайти очень низко с севера, чтобы нас не заметили.
Он быстро повёл «Комету» вниз, к далёким северным ледяным полям замёрзшей планеты.
Затем он направил корабль, летящий на бреющем полёте сквозь сумерки, к чёрной гряде суровых пиков, возвышавшихся к северу от столицы.
Когда «Комета» пронеслась над горами, фьючермены увидели огни большого города, расположенного в нескольких милях от них на южной равнине. В инфракрасный телескоп был отчётливо виден мегаполис, состоящий из резко очерченных чёрных квадратных сооружений, над которыми возвышалось гигантское кубическое здание, возведённое на краю древнего, засыпанного снегом речного русла.
— Это город Тул, — выдохнул Гердек со смешанным чувством ненависти и ужаса.
— Должно быть, он кишит проклятыми Холодными, — пробормотал Ото. — Посмотрите на космические сани, так и летающие над ним.
Капитан Фьючер заметил, что заснеженное русло реки, разделявшей город на две части, вело на север, к горам, над которыми сейчас пролетала «Комета». Река, которая когда-то текла по этому руслу, пробила глубокое ущелье через горные хребты.
Курт направился к нему.
— Это, должно быть, то самое ущелье, — подтвердил Лакк. — Другого не видно, Каффр.
Курт опустил «Комету» между чёрными клыками пиков, в глубокий сумрак ущелья. Это была широкая извилистая пропасть, окружённая скальными утёсами, дно которой было покрыто снегом или замёрзшим воздухом.
Капитан Фьючер намеренно направил корабль в полёт вдоль пропасти, чтобы весь экипаж сосредоточился на поисках какой-нибудь подсказки о местонахождении лабораторий древнего учёного.
Они уже пролетели по ущелью несколько миль, прежде чем Шири вскрикнула и указала куда-то пальцем.
— Смотрите — те отверстия в западном утёсе! Могут ли они быть пещерными лабораториями Зуура?
— Это соответствует описанию в бумагах моего предка, — взволнованно сказал Лакк.
— Скоро мы это выясним, — заявил Курт и повёл корабль на посадку.
Отверстия, которые обнаружила Шири, были явно искусственными квадратными проёмами в основании западного утёса. Они были частично прикрыты глубоким снегом. Когда «Комета» приземлилась, она практически скрылась из виду в этом снегу.
— Надевайте скафандры, — сказал Курт, когда все приготовились к выходу на разведку. — Приборы показывают, что на этой планете вообще нет атмосферы.