Плата за молчание
Шрифт:
– Я не знаю, надо ли об этом рассказывать?
– нерешительно произнес Алэн.
– Это весьма неприлично, господин председатель.
– Вы должны говорить чистую правду, свидетель, - вмешался молодой прокурор.
– Вас предупредили, что вы не вправе ничего скрывать. Так что…
Он умолк, услышав покашливание председательствующего.
– Господин прокурор, - сказал тот, - я полагаю, что свидетель нарисовал нам уже достаточно ясную картину и что мы можем обойтись без дальнейших подробностей.
Прокурор, который охотно послушал бы подробности о поведении упомянутых Алэном дам, разочарованно отозвался:
– Как желаете, господин председатель. Мы могли бы также, дабы
Поглядев на шокированных присяжных, председатель суда ответил:
– Мне думается, что дамы и господа присяжные уже достаточно информированы. Обойдемся поэтому без дальнейших деталей. У меня только есть вопрос к подсудимому.
– И он повернулся к Билла: - Известно вам было об этих непристойностях?
Билла, весь красный, тихо ответил:
– Но это было лишь раз или два. Потом я категорически это запретил.
Кипя негодованием, Алэн решительно запротестовал:
– Раз или два! Могу присягнуть, что не меньше шести раз. А когда месье Билла запретил проделывать такое в тюрьме, они перешли в «Отель де Пари». В тюрьму они стали возвращаться только часам к десяти утра!
– Выходит, заключенным разрешалось не ночевать в тюрьме?
– ужаснулся председательствующий.
– Ну конечно, - разъяснил Алэн.
– У кого хватало денег на дорогие номера в отеле, тот не каждую ночь проводил в тюрьме. Но месье Билла мог и не знать этого. Он ведь появлялся только к полудню.
Председательствующий всплеснул руками.
– Но, значит, тот, кто хотел, вообще мог убежать?
Алэн отрицательно покачал головой.
– Ну нет, господин председатель, такого эти паразиты нипочем не сделали бы. Нигде им не было бы так хорошо, как в Пон-л'Эвеке. В конце концов их ведь поймали бы, а зачем им было рисковать? Тот, кто попадал к нам, совсем не стремился уйти. У нас эти дармоеды жили, точно в раю. За жалкие чаевые мы им прислуживали и все за них делали. Самым наглым из этих довильских подлецов был Жан Мангю, гостиничный вор. Целыми днями он разгуливал в своем шикарном халате и распоряжался, будто он сам месье Билла. Он ежедневно принимал солнечные ванны и заставлял меня вытаскивать для него во двор кушетку директора и шелковое одеяло. Эти солнечные ванны нужны были ему, чтобы к моменту выхода из тюрьмы лицо его не было бледным. Он говорил, что при его профессии бледность может явиться помехой. Я даже как-то пожаловался на эти его барские замашки директору тюрьмы, но месье Билла со своим обычным добродушием заметил, что тяжкая это доля - попасть в тюрьму и не грех, если у человека будет хоть какое-то утешение. Притом надо, дескать, учесть, что бедняге Мангю намного хуже, чем нам, простым бродягам: ему ведь придется отбарабанить целых пять лет. Месье Билла сам просидел три года в немецком плену и знает, каково это - лишиться свободы. В общем, сказал он, почему бы не позволить парню немного развлечься? Кроме того, месье Билла всегда говорил, что хочет сделать из преступников порядочных людей, а для этого нужно относиться к ним с терпением и любовью. Плохое обращение вызовет лишь ответную ненависть и приведет к новым нарушениям закона. Я не совсем разделял такую позицию и, будь на то моя воля, обращался бы с этим надутым болваном из Довиля совершенно иначе, но как я мог спорить с месье Билла, имевшим семнадцатилетний стаж работы в органах юстиции? Вообще же я должен сказать, что он был превосходным человеком, наш директор, только немного мягче, чем следовало, - заключил Алэн, кинув напоследок благодарный взгляд на подсудимого. Вопрос свидетелю задал прокурор:
– Получал ли подсудимый от заключенных какое-нибудь вознаграждение за все эти незаконные поблажки?
– Нет, нет, господин прокурор, - категорически возразил Алэн.
– Месье Билла не взял ни единого франка. Самое большее, он принимал приглашение в «Отель де Пари» поужинать и распить несколько бутылочек перно. Да и то лишь потому, что не мог сам себе этого позволить. Ведь жалованье-то у него, господин прокурор, мизерное.
– Я вас об этом не спрашивал, - сердито прервал Алэна прокурор, снова погружаясь в свои бумаги.
Кульминационным пунктом процесса явился допрос Эжена Бруасье. Осужденный к четырем годам тюремного заключения за многочисленные ограбления магазинов, Бруасье почти три года провел в превосходном Пон-л'Эве-ке и был хорошо знаком с местными порядками.
Внешний вид этого человека разительно не соответствовал представлению о профессиональном преступнике. Даже в арестантской одежде Бруасье выглядел настоящим джентльменом. У него были благородной формы голова с черными, лишь на висках тронутыми сединой волосами, лицо парижского аристократа и тонкие, подвижные, нервные, как у пианиста-виртуоза, руки. Прежде чем «с ломиком отправляться за покупками», как сам он не без юмора квалифицировал свою преступную деятельность, Бруасье долго тренировал пальцы на бесчисленных карманных кражах.
Столкнувшись в дверях зала суда с бродягой Алэном, Бруасье поглядел на того с княжеской надменностью. Хотя они много месяцев провели под одной крышей, Бруасье считал, что по общественному положению их разделяет пропасть. Легким поклоном приветствовав высокий суд, он в ответ на требование председательствующего описать обстановку в Пон-л'Эвеке патетически начал:
– Там господствовало гуманное обращение, достойное человека как высшего божеского творения. И за это мы должны быть вечно благодарны месье Билла. Он достиг немалых успехов в исправлении вверенных ему питомцев.
– В таком случае расскажите, пожалуйста, суду, каким был в тюрьме распорядок дня, - стараясь попасть ему в тон, попросил председательствующий.
Бруасье снова коротко поклонился.
– Охотно, господин председатель. Подъем у нас был в десять часов. Мне приносили завтрак из отеля. Большинство заключенных, правда, питались в тюрьме. За тем мы играли в покер, причем проигравший должен был позднее платить за ужин в отеле или в трактире.
– По нашим сведениям, подсудимый тоже принимал участие в этих карточных играх?
– перебил председательствующий.
– От случая к случаю, господин председатель. Но если месье проигрывал, платить ему не приходилось. Всегда кто-нибудь из заключенных вызывался сделать это за него. Ведь у месье Билла очень маленькое жалованье, а портить нам удовольствие от игры в покер он не хотел.
– Но он, значит, выпивал потом вместе со всеми?
– поинтересовался прокурор.
– Если он был свободен, то не отказывался разделить с нами компанию. Он слишком вежлив, чтобы кого-нибудь обидеть.
– Однако вы сами последнее время редко принимали участие в этих развлечениях, не так ли, господин свидетель?
– спросил председательствующий.
– А почему?
– Ну, прежде всего, мне надоело ежевечерне видеть вокруг себя в трактире одни и те же лица и сотню раз выслушивать одни и те же анекдоты. Так что я стал вместо этого ходить в кино. Однако в Пон-л'Эвеке, к сожалению, показывают только старые фильмы, и кино мне тоже быстро наскучило. Позднее я стал по вечерам вызывать такси и ездить в Довиль. Там есть несколько неплохих баров с интернациональной публикой.
– А где вы брали деньги для посещения интернациональных баров, господин свидетель? Там ведь весьма высокие цены.