Плененная
Шрифт:
О, Иисусе, она хочет узнать у меня все подробности.
— Нет, у меня не было секса с ним. Ты видела, в каком я была состоянии!? Он просто уложил меня в постель.
Джордж и Гарри буквально взрываются смехом.
— Таким образом, как я понимаю, ты пытаешься произвести впечатление на горячего миллионера, а вместо этого, все заканчивается тем, что он укладывает тебя спать. Блестяще! — насмехается Гарри.
Я пялюсь на него. Эти подколки никогда не закончатся.
— Я не пытаюсь произвести на него впечатление. Совсем наоборот, — ворчу я.
Внезапно, перед моими глазами всплывает
— О, боже, плюс ко всему, меня стошнило в его машине.
Смех переходит в настоящую истерику. Я не могу не смеяться, ситуация получилась определенно ужасной. Вчерашний вечер просто не мог быть еще хуже.
— Ну, он выглядел довольным тобой, но, возможно, с сегодняшнего утра все по-другому. — Улыбается Молли. — Тем не менее, поцелуй выглядел довольно впечатляюще.
Поцелуй. Вот черт! О чем я только думала, когда целовала Теодора Эллиса. Я поворачиваю голову и утыкаюсь лицом в грудь Джорджа.
— Черт! Как я могла быть такой бестолковой вчера. Это ужасно. Я подумываю о том, чтобы поменять место работы.
«Как я могла быть такой глупой?»
— Думаю, это крайние меры. Это ведь был просто поцелуй, Лилли. Не то чтобы он не хотел его. Кажется, он был довольно заинтересованным.
На меня обрушиваются обрывки событий. «Я хочу тебя, Лилли. Мне нужно находиться в тебе». Даже воспоминания об этих словах заводят меня.
— Он горит желанием, в этом и проблема, — вздыхаю я.
— Извини, конечно, но мистер Достойный секс и богатый, как черт, хочет тебя и это проблема? Дорогая, ты сошла с ума! — говорит Джордж.
— Он не хочет меня, Джордж, ему просто нужен секс. Он только и интересуется мною, потому что я отвергаю его. Не думаю, что его когда-нибудь отвергали.
— Это ужасно глупо, потому что он действительно хорош собой. Этот мужчина был создан лишь для одного, для того… чтобы каждая женщина, кричала от наслаждения. — Он подмигивает мне и вызывающе улыбается. — Я не знаю, на что ты жалуешься, Лилли, ты не завязываешь отношений, и у тебя никогда не было постоянного полового партнера.
— Эй, я услышала достаточно. Ребята, вы же все-таки говорите о моей сестре. Это уже слишком.
Гарри вскакивает и идет на кухню. Молли и Джордж смеются, смотря ему вслед. Гарри много времени проводил с нами и давно привык к нашей болтовне. Просто Молли и Джордж зачастую забывают, что он мой брат.
***
Час спустя или около того я возвращаюсь в свою комнату, чтобы собрать вещи в стирку и замечаю клочок бумаги на прикроватном столике. Должно быть, я не заметила его раньше. Это визитная карточка, изготовленная из дорогой фактурной бумаги, на лицевой части которой написано «Закрытая акционерная компания Эллис Корпорейтед», а внизу мелким шрифтом отпечатано «Теодор Эллис» и номер мобильного телефона. Я переворачиваю ее, с обратной стороны аккуратным почерком написано:
«Лилли, мне бы очень хотелось увидеть тебя вновь. Трезвой. Тео».
Да ну? Я держу визитку и пристально
Я беру свой телефон и набираю текстовое сообщение:
«Спасибо, что привез меня домой прошлой ночью и за то, что возился со мной. Я могу только извиниться за свое поведение. Прости. Лилли».
Я надеюсь, что это сгладит мою оплошность и сохранит мне работу. Он не отвечает. Видимо, занят с какой-нибудь пассией из своего гарема.
Гарри уезжает сегодня, поэтому мы ужинаем вместе. Я знаю, он собирается спросить меня, как я, и уверена, он знает, что я не люблю об этом говорить, но он мой брат, и он волнуется.
Ресторан небольшой, со столиками, освещенными маленькими свечами. Мы сидим у окна и заказываем бутылку вина. Я наблюдаю, как люди на улице ходят туда-сюда, погруженные в свои собственные мирки. Официант приносит нам вино и наливает два бокала ярко-красной жидкости.
— Похоже, ты довольна, что поселилась здесь, Лилли, — говорит Гарри, когда официант уходит.
— Да, так и есть. У меня такое ощущение, что я, наконец, могу просто жить своей жизнью. — На лице Гарри появляется грусть, когда он изучает меня. — Как бы то ни было, расскажи мне все о твоем путешествии, — быстро прошу я, прежде чем эта тема становится слишком тяжелой для меня.
Гарри делится со мной невероятными приключениями и историями об интересных людях, которых он встречал во время своих путешествий. Я смеюсь больше, чем за последние несколько месяцев и понимаю, почему так сильно скучала по брату. Гарри всегда мог найти общий язык с кем угодно, смягчить любую ситуацию и заставлял меня смеяться, когда на самом деле мне хотелось плакать. Его умение, годами окружавшее мои страдания — навязчивое желание заставить других смеяться. Мы смеемся, едим свой ужин, привлекая внимание других посетителей.
В конце концов, подходит неизбежная часть нашей беседы. Я всегда буду ненавидеть ее, а Гарри никогда не прекратит спрашивать. Мой заботливый старший брат.
— Так как ты, Лиллс? Я имею в виду на самом деле.
Гарри, должно быть, единственный человек, который не боится добавлять «на самом деле» после такого вопроса.
— Я в порядке, правда. Ты слишком беспокоишься обо мне, Гарри, — закатываю я глаза.
— Молли сказала, что ты встречалась с этим парнем, Крузом, да?
В его зеленых глазах отражается свет от свечи, открывая его не по годам мудрый взгляд.
— Встречались — это сильно сказано, — бормочу я.
Повисает пауза, и я понимаю, что внутри Гарри идет борьба.
— Лиллс, мне так жаль, что меня не было здесь, с тобой, — Гарри опускает взгляд на стол.
— Они сказали тебе? — шепчу я.
— Ты вообще собиралась сказать мне, Лилли? — Его голос немного срывается, и я вижу, как слезы блестят в его глазах. — Я должен был быть здесь, с тобой. Я снова подвел тебя, — говорит он прерывисто.
О, боже, он убивает меня.
Я тянусь к нему через стол и хватаю за руку; другой рукой я касаюсь его щеки.