Плени меня
Шрифт:
Нил исполняет нелепую пьяную джигу на диване. Мы втроем хихикаем, уже порядком опьянев, а сейчас только одиннадцать.
— Я знаю, и именно поэтому я люблю его! — Кричит Пайпер, делая еще один глоток из своей чашки, прежде чем ее тонкие черты лица морщатся. — Должны ли мы чувствовать себя виноватыми?
— Почему? — Зовёт Эддисон.
— Развлекаемся, пока Ноэль пропала.
— Мы не можем вечно откладывать наши жизни, — говорит ей Эддисон.
Пайпер бросает на меня взгляд, как будто нас должен беспокоить ответ Эддисон, но она права.
— Где Тео сегодня вечером? — Спрашивает Эддисон, выгибая бровь и глядя на меня поверх края своей чашки.
— В библиотеке. Ему нужно учиться. — Из-за бейсбола и напряженной учебной нагрузки у него нет времени веселиться, как у нас. И, возможно, часть его беспокоится о том, как это будет выглядеть - быть парнем, который напивается до потери сознания и встречается с другой девушкой, пока его девушка пропала.
Потому что я надеюсь, что если мы оба будем достаточно пьяны, никто из нас больше не будет прислушиваться к нашим запретам.
Я знаю, что он хочет меня так же сильно, как я хочу его. Мы просто не хотим предавать Ноэль.
Кайл подбегает сзади к Эддисон, поднимает ее и разворачивает. Она визжит тем супер раздражающим образом, который она делает только когда он рядом, и он срывает с себя рубашку, когда опускает ее, бросая ее Нилу, прежде чем погрузить Эддисон в небрежный поцелуй.
— Я лучше пойду уложу Нила, пока он не поранился, — говорит Пайпер. Ей так повезло, что у нее есть повод вырваться на свободу от самых отвратительных в мире приятелей по сексу.
Кайл засовывает руку в задний карман джинсов Эддисон.
— Мы собираемся пойти потрахаться, — говорит он мне, пивное дыхание оплавляет мое лицо.
Так или иначе, Эддисон абсолютно очарована, когда она позволяет ему отвести ее наверх, в его комнату.
Я выхожу на улицу и прислоняюсь к фонарному столбу, впервые жалея, что я не курильщик или обкуренная, чтобы было чем занять руки. Если бы Ноэль была здесь, мы могли бы вместе ругаться или смеяться над пьяными выходками парней из братства.
Может быть, я пойду в библиотеку и навещу Тео. Сначала мне придется заскочить домой и взять свой ноутбук, притворившись, что я действительно там, чтобы заниматься.
— Мисс Синклер? — окликает меня женщина позади меня. Когда я поворачиваюсь, полицейский с круглым лицом, неряшливым пучком волос громко жует жвачку.
Я замираю. Мне бежать? Она полная. Я уже достаточно посещала спортзал, чтобы быть в состоянии обогнать ее. Может быть.
Она поднимает руки вверх.
— Не волнуйтесь, я здесь не для того, чтобы арестовать вас за пьянство или разогнать вечеринку братства.
Я немного расслабляюсь, но все еще на взводе. Копам разрешено лгать вам. Может
— Как дела, офицер? — Я съеживаюсь, как только произносятся слова, высокие и неуверенные.
— У вас есть с собой телефон? — Она не представляется, но при свете уличных фонарей я могу разобрать имя на ее бейдже. Гарсия.
Мой телефон прожигает дыру в моем кармане. Это мой спасательный круг. Я не хочу, чтобы полиция забрала его, и я понятия не имею, что, по ее мнению, она найдет на нем.
— Эм. Я действительно забыла зарядить его, поэтому оставила дома.
Лицо офицера Гарсии морщится, но она опускает руку и достает блокнот и ручку.
— Есть ли что-нибудь, что вы знаете о Ноэль, чего нам не рассказали?
— Нет. — Мой голос повышается на октаву, и я заставляю свой учащенный пульс замедлиться. Что, по их мнению, я могу знать о Ноэль такого, чего не знают они?
Ее темные глаза поднимаются.
— Ты уверена? У тебя нет секретов, которые ты могла бы хранить для своей лучшей подруги?
Я почти испускаю вздох облегчения. Она думает, что я прикрываю Ноэль, а не то, что я что-то ей сделала. Я качаю головой.
— Никаких секретов. Я понятия не имею, где она и что с ней случилось.
Офицер Гарсия поджимает губы и захлопывает свой блокнот.
— Ну, если вы что-нибудь вспомните, даже небрежный комментарий, который Ноэль могла бы сделать о желании убежать или улизнуть с кем-нибудь или еще с чем-нибудь, дайте нам знать.
— Спросите у ван Бюренов.
Гарсия приподнимает бровь.
— Что, простите?
Мое сердце бешено колотится.
— Вы знали, что они поссорились с Ноэль прямо перед тем, как она пропала?
Ее рот скисает.
— Мы в курсе. Мы не обеспокоены тем, что ван Бюрены были причастны к исчезновению своей дочери, если вы на это намекаете.
— Они сказали вам, из-за чего был спор?
— Пристрастие мисс ван Бюрен к алкоголю. Опять же, это...
— Они лгут. И они что-то скрывают от вас. Она бы не ушла из дома пешком посреди ночи из-за небольшого спора о ее пьянстве. — Гарсия открывает рот, но я продолжаю. — Мы были у них дома на днях — мы нашли случайный банковский счет. Они начали переводить деньги на этот счет прямо перед тем, как Ноэль пропала. У ван Бюренов полно секретов, и они заплатят кучу денег, чтобы сохранить их в таком виде.
Гарсия открывает свой блокнот.
— Кто-нибудь может подтвердить вашу историю? Кто был с вами, когда вы обнаружили этот банковский счет?
— Эддисон, Пайпер и Тео.
Она записывает их имена, прежде чем кивнуть и захлопнуть блокнот.
— Мы рассмотрим это.
Она засовывает руки в карманы, переминаясь с ноги на ногу, как будто собирается развернуться и направиться тем же путем, каким пришла. Образ бледного, безжизненного тела Ноэль всплывает в моем сознании, и я выпаливаю слова, прежде чем успеваю передумать: