Пленница Дракулы
Шрифт:
Сеймоура разместили в большой палате, где стояло больше двадцати кроватей, и переодели в ночную рубашку, а затем одна на медсестер наспех перевязала рану на его ноге. Она извинилась перед Алисой и сказала, что у врачей сейчас хлопот по горло.
— Огромное количество раненых. Кареты то и дело привозят новых пациентов. Как только один из столов в операционной освободится, мы заберем его… Скажите еще раз, как его зовут?
— Сеймоур. Он ирландец и не говорит по-немецки.
Больше вампирша решила ничего не объяснять.
— А вы кто, сударыня?
Вампирша покачала головой.
— Нет. Я только привезла его в госпиталь.
У сестры не было времени на болтовню. Она еще раз извинилась и заверила Алису, что врач скоро займется новым пациентом. Затем она поспешила прочь, чтобы осмотреть следующего раненого и решить, как срочно ему нужно оказать медицинскую помощь.
Алиса сидела на кровати Сеймоура, держала его за руку и думала, что ей теперь делать. Просто оставить его здесь в госпитале и вернуться в дом на Рабенштайг? Возможно, Лео и Лучиано уже узнали что-нибудь о местонахождении Иви и об этом Дракуле, о котором упомянул оборотень. Внезапно Сеймоур открыл глаза. Ему хватило быстрого взгляда по сторонам, чтобы понять, где он находится.
— Значит, мне в очередной раз удалось выжить, — сказал он хриплым голосом.
Алиса не знала, всегда ли он так разговаривал или горячий дым обжег ему горло. Странно было смотреть, как брат Иви, которого она раньше видела только в обличье волка, лежит на кровати в образе мужчины.
— Как хорошо, что ты снова пришел в себя, — сказала ему Алиса. — Пока что я не видела ни одного врача.
Сеймоур криво усмехнулся.
— Мы, оборотни, крепкие существа. Все заживет само собой. Пойдем отсюда.
Он попытался подняться с кровати, но Алиса прижала его к постели. Сеймоур обессилено откинулся на подушку. Либо силы вампирши удивительным образом увеличились, либо оборотень был необычайно слаб.
— Не с такой раной! — возразила Алиса. — Человеку, должно быть, пришлось бы несколько месяцев залечивать ее, если бы ему вообще удалось сохранить ногу после такого повреждения, — сказала она. — Остается лишь надеяться, что огромные возможности твоего тела помогут тебе скорее пойти на поправку. И все же тебе следует быть благоразумным.
Сеймоур тяжело вздохнул.
— Наверное, сейчас я слишком слаб даже для того, чтобы превратиться в волка.
Внезапно он снова поднялся.
— Что с Иви?
Алиса пожала плечами.
— Мы пока не знаем. Ты лишь сказал нам, что ей нужна помощь, и упомянул какого-то Дракулу. Лео и Лучиано пытаются найти ее след. В общем, если ты знаешь еще что-нибудь, что могло бы помочь нам в поисках, говори. Что случилось после того, как барон приказал твоей сестре вернуться во дворец?
Сеймоур запинаясь рассказал Алисе о том, как Иви вышвырнули из дворца и как баронесса пообещала спрятать ее в надежном месте, а на самом деле привела ее прямо в руки к Дракуле.
—
Алиса застонала.
— Браслет?
Сеймоур опустил глаза на свое запястье, на браслет, очень похожий на тот, который носила Иви, и кивнул.
— Так, значит, это баронесса Антония по приказу Дракулы утопила клох аирв озере Лох-Корриб и тем самым отняла у вас возможность обновлять силы браслетов?
Сеймоур с измученным видом кивнул.
— Да, теперь нам известно, кто это сделал, но я так и не узнал, что Дракула хочет от Иви. Уничтожить или забрать ее с собой?
— Не думаю, что он собирается ее уничтожить, — сказала Алиса, пытаясь утешить оборотня. Наследнице клана Фамалия не меньше, чем Сеймоуру, хотелось, чтобы ее слова оказались правдой. — Мы возьмем след Иви и выясним, кем, черт подери, является этот Дракула и как он собирается с ней поступить.
Сеймоур резко поднял голову.
— Тебе нужно поговорить с Брэмом Стокером или Латоной.
— Что? — спросила Алиса и обеспокоенно посмотрела на оборотня.
Может, у него помрачился рассудок? Но Сеймоур решительно закивал головой.
— Они были там, я учуял их запах — Латона, Брэм Стокер и еще один мужчина, который мне незнаком. Они прятались между колоннами у ворот, расположенных перед Хофбургом, и наверняка видели и слышали все, что там происходило, даже после того, как Дракула прогнал меня прочь.
— Ты уверен? Если ты учуял запах этих людей, как могло случиться, что их не заметил самый могущественный из вампиров?
Сеймоур пожал плечами.
— Не знаю. Возможно, он обнаружил их присутствие, но по каким-то причинам смирился с этим, или безумная радость оттого, что он наконец-то заполучил Иви, настолько ослепила Дракулу, что он не видел ничего вокруг. Если последнее предположение верно, то мы обнаружили одно из его слабых мест, и это может нам помочь.
Алиса медленно кивнула.
— А теперь иди. И поторопись! Разыщи следы Иви и сообщи мне о них. Как только мы узнаем, где ее искать, сразу же отправимся в путь. И мы не успокоимся, пока не выследим Дракулу и не освободим Иви!
Алиса не хотела давать оборотню каких-либо обещаний.
— Сначала позаботься о том, чтобы твоя нога зажила, и постарайся восстановить силы настолько, чтобы ты смог принять прежний облик.
Сеймоур зарычал.
— Для этого мне первым делом не помешал бы хороший кусок сырого мяса.
Алиса подумала, что вряд ли он сможет получить его здесь в госпитале, но промолчала. В конце концов, ей нужно было убедить оборотня оставаться в кровати. Ведь когда они выяснят, куда Дракула направился с Иви, им, возможно, придется превратиться в каких-нибудь летучих животных, чтобы быстрее добраться до цели. Тогда они не смогут взять Сеймоура с собой.