Пленница командора
Шрифт:
— Когда ты стала психологом? Я думала, что это моя работа.
— Я знаю тебя, Лия. Я всегда боялась, что ты влюбишься в парня, который лишит тебя девственности, и я была прав. По крайней мере, этот парень настолько увлечен тобой, что тебе не нужно беспокоиться о том, что он бросит тебя ради кого-то другого. Из того, что я знаю о брачных узах, это серьезное дерьмо.
— Да, — говорю я. — Довольно интересно быть на принимающей стороне.
— Ты когда-нибудь задумывалась, каково ему? Быть настолько связанным с кем-то, кого ты только что встретил,
Все, что говорит Морган, поражает меня, как грузовой поезд. Мы с Вареком по-разному заботимся друг о друге, но оба чувствуем себя крайне уязвимыми. Эмоционально это страшно, и я готова поспорить, что для него это новый опыт. Но точно знаю, что для меня это в новинку. Я никогда не была так увлечена парнем… э-э… пришельцем. То, что он подавляет эмоции, не означает, что он их не чувствует. Мне просто нужно найти способ узнать, что у него на сердце.
— Морган, ты гений, — говорю я, обнимая ее.
— Конечно, я гений. А теперь просто скажи мне, почему.
Смех срывается с моих губ, и это целебно.
— Ты помогла мне понять, почему Варек ведет себя именно так, а не иначе.
— Ты имеешь в виду, кроме того, что ты идиотка?
Я игриво пихаю ее.
— Кроме того.
— Так что ты собираешься делать с этой информацией?
Я пожимаю плечами.
— Честно говоря, не уверена. Я не могу заставить его чувствовать то, чего он не чувствует, и если это не искренне, я все равно не хочу этого.
— Он определенно что-то чувствует к тебе, Лия. Это может быть любовь, а может и не быть, но это не значит, что в конце концов он не полюбит тебя.
— Я просто хотела бы знать, так это или нет.
— Почему бы тебе просто не спросить его? — говорит Морган.
— Почему бы тебе просто не спросить его? — передразниваю я. — Ты ведешь себя так, будто это так просто.
Она смотрит на меня с прищуром.
— Если ты этого не сделаешь, это сделаю я.
— Морган!
— Лия! — насмехается она.
— Хорошо, — говорю я, драматично выдыхая. — Просто будь готова собрать ошметки, оставшиеся от меня, если он не ответит должным образом.
— Ошметки-хуётки, — напевает она. — Этот пришелец был бы полным идиотом, если бы не любил тебя.
— Ну, если самцы одинаковы у разных видов, то это не оставляет мне большой надежды.
— Верно. Мужчины довольно глупы.
— Не помогает, — говорю я, раздраженно глядя вверх.
— Ну, так и есть, — возражает она. — Всегда думают своими членами.
— Знаю. Мне просто нужно заставить его думать правильным органом — его сердцем.
Морган фыркает.
— Когда ты узнаешь, как это сделать, пожалуйста, просвети остальных.
Глава 16
Варек входит в комнату. Мы
— Спасибо тебе за все, — говорю я, обнимая ее.
— Само собой. — Она переводит взгляд на Варека, а затем снова на меня. — Надеюсь, скоро мы снова увидимся. Я вела себя образцово.
Морган подмигивает мне, а затем спрыгивает с кровати.
Как только двери закрываются, Варек снимает с себя летный костюм. Я прикусываю губу, глядя на его великолепное тело. Под гладкой кожей напрягается каждый мускул, так и хочется потрогать руками. Сила его и мощь его дара всегда заставляют меня чувствовать себя защищенной. Меня это так же успокаивает, как и привлекает.
Любимый подходит к кровати и поднимает меня на руки. Я молчу, пока он ведет нас в ванную. Затем осторожно стягивает через голову ночную рубашку. Я обхватываю себя руками, чувствуя себя неловко из-за беременности. Конечно, еще ничего не видно, но это психологическое беспокойство.
Варек приподнимает бровь на мое поведение, но ничего не комментирует, включая воду в душе. Как только пар заполняет комнату, он берет меня за руку и ведет внутрь через стеклянную дверь. Мурашки пробегают по телу, когда я привыкаю к воде и его близости. Мы не были близки уже несколько дней, но мне кажется, что прошли недели. Интересно, волнует ли это его? Я украдкой смотрю на его член, и тот словно приветствует меня.
Ну, хоть какая-то его часть приветствует.
Варек просовывает руку под автоматический дозатор и намыливает мыло, а затем втирает его в мои волосы. Я издаю тихий стон удовольствия от его прикосновений. До этого момента он ни разу не пытался принять ванну вместе со мной, и я никогда не думала, как это может быть приятно. Постепенно напряжение исчезает, и я расслабляюсь под мягким давлением его пальцев. Я определенно могу привыкнуть к этому.
Варек моет меня всю, мои щеки пылают, когда он уделяет особое внимание груди и половым губкам. Я извиваюсь под его ласками, когда расслабленность сменяется желанием. Не знаю, специально ли он меня соблазняет, но тело не видит разницы. Расцветают возбуждение, и дыхание становится прерывистым.
Я судорожно сглатываю, когда Варек упирается руками в кафельную стену по обе стороны от меня. Теплая вода брызгает на нас обоих, и капельки стекают по твердым мышцам его тела. Очень трудно на них не смотреть.
— Я думал, что того, что ты рядом, достаточно, Лия, — говорит он, опустив голову. — Но понял, что хочу не только твое тело, но и знать, о чем ты думаешь. Последние три дня стали для меня пыткой, и я привел твою подругу, надеясь, что она поможет, но ты делишься с ней своими улыбками и смехом. — Он смотрит на меня пронизывающим взглядом обсидиановых глаз. — Но я тоже их хочу. Они нужны мне, намори.