Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пленница Риверсайса
Шрифт:

Горн снова звонко загремел и загудел, извещая всех в Тилмрэде о прибытии нежданных гостей. Лошади зафыркали, собаки, словно заведённые носились по двору и заливисто лаяли.

Рован окинул беглым взглядом место перед замком, где уже успела столпиться челядь. Люди Боллардов вовсю глазели; кто-то поглядывал изумлённо и растерянно, кто-то настороженно, а кто-то с явным любопытством.

Тем временем отряд остановился; многие всадники успели спешиться, и теперь держали лошадей под уздцы. Мариус ловко соскочил со спины своего жеребца. Сколько Рован себя помнил, Мариус всегда был отличным наездником, и их конюх Сигманд частенько шутил, будто молодой лорд родился с седлом под задницей. А ещё Мариус мастерски владел луком.

В Риверсайсе лучше него из лука стрелял только отец, но так было раньше, сейчас же…

Сбросив оковы воспоминаний, Рован оказался на земле радом с братом, и тут же заметить грузную, словно мешок, фигуру Ларика Болларда, в серых глазах которого успел разглядеть ярость даже на расстоянии. Рован усмехнулся, блеснув зеленью глаз. Не думал же достопочтенный милорд, что Вэлданы спустят ему с рук убийство отца и мятеж? Вэлдоны держат своё слово, и теперь потаскухе Боллардов предстоит отправиться с ними.

Позади Ларика натянутая, словно струна, стояла моложавая женщина в шелках цвета опавшей листвы, на шее у неё переливались рубины размером с ноготь большого пальца. Рыжеватые локоны обрамляли красивое лицо с ярко-голубыми глазами. «Должно быть, это Старла Боллард, жена лорда Болларда», - подумалось Ровану. Он никогда не встречал её раньше, лишь слышал, что она приехала в Тилмрэд с севера. Она была весьма не дурна собой, эта Старла, и Рована покоробил данный факт. Жаль Ларику не досталась леди Хея, жена лорда Аллена, хозяина замка Длинный холм, необъятных размеров уродина, у которой отсутствовала пара передних зубов. В том, вероятно, была заслуга лорда Аллена, усмехнулся про себя Рованю.

Прищурившись, Рован смотрел в ненавистное лицо лорда Болларда. Его тёмная борода скрывала половину лица, но Рован готов был поклясться, лорд Боллард стискивает губы от злости.

«Давай, Ларик, покажи свой крутой норов, - с трудом сдерживаясь, думал Рован.
– Я с радостью выпотрошу тебя на месте, прямо на глазах твоей красавицы-жены!»

Леди Старла прошла вперёд и положила ладонь на руку мужа. Словно придя в себя, он почти вежливо произнёс:

— Лорд Вэлдон.

Голова его не опустилась ни на сантиметр.

— Лорд Боллард, - Мариус кивнул. – Леди Старла.

Спина этой женщины оставалась прямой. Она горделиво качнула головой; её рыжие локоны задорно завертелись.

Милорд, - послышался её невозмутимый голос. Да, кровь у леди Боллард будет погуще, чем у её лорда-мужа, хмыкнул Рован. Интересно, какая кровь бурлит в жилах их дочери? Или может в её жилах струиться и не кровь вовсе, а холодная водица?

Рован видел, как во дворе появились конюхи и молча повели коней за собой.

«А девчонки нигде нет», - подумал он, прорядив взглядом двор. Неужто этот болван Боллард спрятал её? И мальчишку своего? Рован поглядел на лорда Болларда: плечи под его роскошными одеждами ссутулились, рот кривился то ли от злости, то ли от досады. Нет, его тупой и отстранённый взгляд говорил об обратном. Никого он не спрятал; лорд Боллард помнил обещание Мариуса, а значит, он отдаст дочь, не взирая ни на что.

Это порадует Мариуса, но только не Рована. Он до сих пор оставался при своём - Мариусу следовало убить Ларика Болларда у стен Риверсайса, пока тело отца ещё не успело остыть. Унаследуй Рован титул лорда, непременно так бы и поступил; в нём не было и малой части сдержанности и размеренности Мариуса.

— Вы проделали долгий путь до Тилмрэда и, должно быть, устали в дороге, милорды. Пройдёмте внутрь, там будет удобнее, - произнесла леди Старла, направляясь в сторону замка.

Не об их удобстве пеклась леди Старла, и Рован это понимал, так же как и Мариус. Она хотела увести непрошенных гостей подальше с глаз простого люда, но Рован был не против, он в самом деле устал. Путь от Риверсайса до Тилмрэда был трудным, долгим, и занял у них больше трёх недель. У Рована болели

и ныли все кости, он сбил ноги седлом, а самое главное - у него задеревенела задница. Почти на всём протяжении пути их сопровождал дождь, холодный и вездесущий; временами ливень бил сплошной стеной; их одежда промокла до нитки, в ботинках хлюпало, а земля совершенно не годилась для того, чтобы разбивать на ней лагерь. Им приходилось есть холодную и твёрдую пищу, поскольку проклятущий дождь не позволял развести огонь.

Сейчас же, глядя на внутренний двор Тилмрэда, залитый ярким солнечным светом, Ровану начинало казаться, что дождь ему только привиделся.

В свои девятнадцать лет Ровану редко приходилось покидать надёжные стены Риверсайса, для этого не было нужды, но только не в этот раз. Рован сам настоял на том, чтобы отправиться на восток вместе с отрядом брата. Ещё бы! Взглянуть, как перекоситься от злости, перемешанной с беспомощностью, лицо Ларика Болларда – это стоило и натёртой до кровавых мозолей задницы, и езды под проливным дождём.

Поправив свой тяжёлый меч, что крепился сбоку, Мариус последовал за леди Старлой и лордом Лариком. Рован не выпускал брата из вида, идя за ним. Вооружённые люди Вэлдонов направились за своим лордом; металлический звон доспехов при каждом их шаге отдавался у Рована в ушах колокольным звоном. Он надеялся, этот звон сейчас рвал душу лорду Ларику.

Просторный зал Тилмрэда в один миг заполнился вооружёнными до зубов людьми Вэлдонов; Мариус взял с собой человек сто, и сейчас в зал набилась лишь половина от этого числа. Слуги Боллардов, завидев их, шарахались в разные стороны, особенно молоденькие служанки, одетые в простые тонкие платья. Рован усмехнулся, глядя на то, как воины Мариуса, уставшие и вымокшие, поглядывают на них.

— Распоряжусь на счёт еды для гостей, - отстранившись от Ларика, произнесла леди Старла, бросив на мужа красноречивый взгляд.

На лице лорда Болларда проступила гневная гримаса, которую он, однако, поспешно спрятал. Он явно не намеривался кормить людей Вэлдонов.

— Не тревожьтесь, лорд Боллард, мы не станем злоупотреблять вашим… гостеприимством, - озвучил свою мысль Мариус.

Рован же, напротив, мечтал о том, как пригубит дэрфордское вино с восточных виноградников Этелхорда ещё с того момента, как они достигли Угольной реки. Поистине, вино, что производили в Дэрфорде, было самым вкусным и самым сладким во всём королевстве, пожалуй, даже лучше того, что изготавливали в Тигу, на юге Этелхорда.

— Совершенно не это меня тревожит, лорд Вэлдон, - сквозь зубы процедил Ларик Боллард. Губы под чёрной бородой зашевелились.

— Понимаю, - ответил Мариус. Его голос оставался ровным. – Но в своих бедах виноваты только вы, милорд.

Лицо лорда Болларда дёрнулось, но он смолчал. А зря. Рован не сводил с него взгляда, выжидая промаха.

В просторном зале, который уже заполонили собой воины Вэлдонов, было уютно. Сквозь арочные окна внутрь проникало много света, отчего сталь доспехов и мечей отсвечивала яркими бликами.

Рован отвернулся. Внезапно он увидел, что к ним приближаются две юные девицы. Одна невысокая блондинка, с серыми глазами, и широким, почти на пол лица, носом. Нет, она совсем не походила на Боллардов. Ни разрезом глаз, ни цветом кожи. По мнению Рована, уж слишком бледной та была.

А вот вторая…

Взгляд Рована прошёлся по девушке, что с каждым шагом становилась к ним всё ближе. Стройная изящная фигура, ростом слегка повыше блондинки, тёмные густые волосы длинной до талии, лазурные глаза, обрамлённые рядом изогнутых ресниц. В ней чётко прослеживалось сходство с матерью - такой же горделивый стан, что и у Старлы Боллард, и глаза, цвета холодной воды в Растущем море. Девчонка явно пошла в мать, только цвет волос унаследовала от своего беспутного отца. Рован надеялся, что на этом её сходство с Лариком заканчивается.

Поделиться:
Популярные книги

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб