Пленница тирана
Шрифт:
— Простите меня, драгоценная моя Китэрия, — сердечно извинялся принц. — Я мечтал снова увидеться с вами, но тянул с визитом, потому что не хотел приходить без вестей о ваших друзьях.
— Говорите же скорей что вы разузнали!
— Девушку-воительницу с желтыми волосами и рисунками на теле ищут все охотники за головами. Наши солдаты тоже ищут, но в отличие от головорезов не так рьяно, потому что им доводилось встречаться с нею лично и они её просто-напросто бояться как смерти…
— Значит Нэвра сбежала, — с замиранием сердца проговорила Китэрия.
— Похоже, что так, —
— Как же так? — простонала этэри, боясь даже представить, в каких условиях содержится Сиху. — Вы точно знаете? Вы были там, в Гагараке? Вас так долго не было потому что вы ездили в степь?
— Нет, моя дорогая Китэрия, меня не было целую неделю, потому что отец отправил меня в храм Нурмира, а он в двух днях пути от Вайрука. Я был в паломничестве и вернулся только вчера.
— Ясно. А что в столице нет храма Нурмира? — удивилась Китэрия.
— Нет, в Вайруке есть три храма; Вату, Храм восьмерых и храм Прародителя конечно.
— Странно.
— Да, это действительно странно, но только для тех, кто понимает истинный смысл культов. К сожалению, в Роглуаре таких не много.
— И что же заставило ненабожного императора, отправить своего сына в храм огненного Бога? — насторожившись, спросила Китэрия.
— Шема и прочие придворные колдуны присоветовали Деораку провести обряд жертвоприношения Богам, — уклончиво ответил Истан.
— Но почему он послал именно вас, ведь император уже дал вам одно задание, насколько я помню? И его прислужники наверняка доложили, что вы неплохо с ним справились.
Истан тяжело вздохнул и облокотился о косяк, перехватив свой свёрток в другую руку.
— Всё это для моего брата, — нехотя проговорил Истан. — Отец думает, что он в беде, потому что уже несколько недель, от него нет гонцов с вестями. Даже ворон Шемы прилетел из Кохары ни с чем. Жертвы должен приносить родственник, вот и отправили меня… Поверьте, дорогая Китэрия, книги что передал вам Деорак очень важны, но Таймар ценнее их всех, он — его военная машина.
Китэрия кивнула, а потом отвернулась к окну и, завертев в руке вересковый локон, проговорила:
— Только вряд ли ваша жертва будет зачтена, Истан, потому что я сомневаюсь, что Таймар вам брат.
— Что? — переспросил принц, решив, что ослышался.
— Таймар Маелрах вам не брат, — четче повторила Китэрия и развернулась к гостю. — Сами подумайте, может ли такой человек как вы быть родственником князя с Бычьего острова?
— Ну-у-у, — неуверенно начал принц, отставляя, наконец, в сторону предмет, что держал в руках, — его рождение благословил сам Вату, к тому же Таймару благоволит кровавая звезда. Правда, — нервно хмыкнув, уточнил Истана, — отца его небесная покровительница уже порядком извела, потому что брат совсем неуправляем, когда она в чертоге Вату. Но зато в остальные дни он само хладнокровие.
— Что значит, рождение Таймара благословил сам Вату? — дрожащим голосом спросила Китэрия. — Расскажите мне, Истан, прошу вас, расскажите о монстре, который называет себя моим хозяином,
— Нет, нет, — замотал головой Истан, подходя к этэри и беря её за руки. — Вы этэри, вы не можете никому принадлежать!
— Не в вашем мире, где всем правит воинское слово! — одёрнула принца Китэрия. — Разве вы не делаете рабами всех, кого пленяете на чужих землях?
— Не беспокойтесь вы так, моя дорогая, не беспокойтесь, — заговорил принц, продолжая сжимать руки девушки. — Я может и не воин, но тоже не последний человек в империи. Я придумаю, как защитить вас от Таймара.
— Сомневаюсь, — судорожно втягивая воздух, ответила девушка. — Мне ясно дали понять, что здесь я вещь и князь вправе распоряжаться мною как ему вздумается. Полагаю, вам не сложно представить, что именно ему вздумается.
— О Боги, нет! Не может быть! Он что настолько спятил, что посмел тронуть вас?! — вскричал Истан, округляя свои прекрасные, добрые глаза.
Китэрия отвернулась от принца, пожалев, что разговор зашёл в такое русло. Ей совсем не хотелось откровенничать с благородным и отзывчивым парнем, который видел в ней лишь свет и чистоту. Она с ужасом представляла, как станет противна ему, когда он узнает, что руки Таймара уже раз доказали ей свою власть, лишая одежд, а жадные губы касались её бледной кожи, не встречая сопротивления…
— Нет, он не трогал меня, — сдавлено проговорила Китэрия. — Пока не трогал.
— Я не позволю ему! — запальчиво взвизгнул принц. — Слышите, моя дорогая Китэрия, не позволю! Если понадобится я вызову его на поединок.
— И умрете.
— Он не посмеет убить брата… — не уверенно предположил принц.
— Вы ему не брат, — повторилась Китэрия. — Расскажите мне о благословении Вату. Расскажите мне всё, что связано с воинственным Богом и кровавой звездой. Это очень важно.
— Хорошо, хорошо, — заговорил принц, подводя этэри к креслу и усаживая её. — Только не беспокойтесь так, прошу, — он накинул на её плечи плед и налил из графина воды, — вот выпейте.
Истан придвинул пуф, что стоял у зеркального столика и, сев напротив Китэрии, поведал ей историю рождения Таймара, которую в Дей-Айраке знал каждый. Он рассказал, как двадцать три года назад к его родителям пришёл некий Вольгер Грут, как велел идти с ним на гору Вату-раа и молить Бога войны о сыне. Как зачали они его в свете Таймары, и как мужественная Малана, мать Истана вспорола себе живот, дав жизнь его брату.
Когда Китэрия поняла, что в обряде перемещения младенца из одного чрева в другое, учувствовал сам Грут, чуть было не лишилась последних крупиц самообладания. История рождения Таймара становилась всё яснее, а неотвратимо накатывающая правда, словно несущаяся с горы повозка, готова была сбить несчастную Китэрию в бездну отчаяния.
Она была не просто рабыней, она была щепкой! Маленькой, жалкой щепкой, поднятой вихрем по имени Вольгер Грут. Девушка чувствовала, как её буквально засасывает в воронку неведомых ей событий, событий, в которых она ничего не решает. Кей имел виды на князя, это становилось так же ясно как день, но вот, что она делает в их пьесе, оставалось загадкой.