Пленник волчьей стаи
Шрифт:
Макушку сопки продувало знобким ветром. Атувье посмотрел вниз, увидел тускло блестевшую реку, лес, дым костра у его яранги.
Увидев, что человек остановился, матуха что-то «сказала» и, как там, у кустов, принялась «копать».
— Я иду, мать своих детей! — крикнул Атувье.
Медведица успокоилась, зашагала дальше. Миновав довольно плоскую вершину, она начала спускаться по распадку, по которому сбегал ручеек, выбивавшийся из ледника. Остановилась возле большого камня у самой границы кедрача, забравшегося с этой стороны довольно высоко.
Лохматая мамаша перестала кланяться, снова встала на четыре лапы, попятилась от камня, не сводя взгляда с человека и волка.
Атувье, на всякий случай взяв поудобнее копье, с робостью двинулся к камню. Камень был большой, как яранга. Сдвинуть с места его даже не смог бы и он, самый сильный из всех чаучу, с кем ему приходилось встречаться.
Медведица завернула за камень и вскоре вышла с другой стороны. Она посмотрела на них и отошла.
Атувье несмело приблизился к камню, заглянул за него. Комья свежей земли! Подойдя ближе, увидел в земле небольшой темный зев ямы. Земля по краям ее была изрыта медвежьими когтями.
Черная спина первым подошел к яме, заглянул в нее и тихо зарычал. Атувье опустился на колени и тоже заглянул в яму, промытую весенними ручьями и затем, видимо, обрушившуюся где-то там внутри. Приглядевшись, Атувье разглядел на дне ямы что-то темное. И вдруг ему стало ясно: на дне каменного мешка лежал медвежонок! Ну да, медвежонок. Он услышал еле слышный стон маленького кайнына. Бедняга, наверное, уже давно находился в западне и теперь, вконец обессиленный, только так и мог звать на помощь мать. Видимо, проходя мимо ямы, он, как и все дети, не утерпел, решил посмотреть, что же там в ней, и, поскользнувшись, упал на дно. Но матуха никак не могла попасть туда — слишком мала для нее эта яма-западня, которая почти отвесно уходила внутрь. Атувье посмотрел на медведицу. Та стояла не шелохнувшись и смотрела, смотрела на него. Атувье стало жаль ее. Он громко пообещал ей:
— Я спасу твоего сына... или дочь.
Размотав чаут, он петлей захлестнул его вокруг камня и начал осторожно спускаться в яму. Яма была глубокой — на две длины его копья:
Медвежонок лежал на боку и даже не пошевелился, когда человек оказался возле него. Только тихонько всхлипнул и затих. Атувье поднял его. Ой-е, совсем тощий, шкура да кости. Очень легкий. Заяц и тот тяжелее. Он перекинул кайнынчика через плечо и не без труда, перебирая чаут руками, выбрался из ямы.
Матуха стояла на прежнем месте. Увидев, что человек вытащил ее сына и положил на землю, рванулась было к ним, но остановилась и попятилась, как бы давая понять человеку и волку, чтобы они ее не боялись.
Медвежонок, оказавшись на свету, совсем затих. Атувье даже показалось, что малыш умер. Он наклонился к нему, прижался ухом к свалявшейся шерсти спасенного. Не-ет, живой,— сердце медвежонка хоть и редко, но билось. «Наверное, скоро умрет, совсем плохой»,— решил Атувье, не сводя глаз с матухи. Умные медведи, однако, поди узнай, о чем сейчас думает мать этого медвежонка, чего она ;вытворит. «Помрет ее сын. У нее давно уже молока в сосках нет. Чем она его накормит? Отнесу-ка я его Тынаку. Женщины умеют выкармливать маленьких». Он встал, крикнул матухе:
— Мать своего сына, слушай меня! Я отнесу твоего сына к себе в ярангу, к своей жене Тынаку. Твой сын совсем отощал, скоро помрет. Ты не спасешь его. Я отнесу его Тынаку, она поможет. Ты поняла меня?
Медведица повела ушами и в ответ негромко заревела, протяжно и жалостливо. У Атувье от удивления даже волосы зашевелились. «Ой-е, правильно говорят старики, что медведи — это люди в шкурах»,— вспомнил он не раз слышанное от серебряноголовых мудрецов, со страхом и почтением вглядываясь в матуху.
Он отвязал чаут, перекинул через плечо безжизненное тельце медвежонка и пошел назад. Оглянувшись, увидел, что матуха держится сбоку, строго соблюдая расстояние, которое, по ее разумению, не пугало человека и его волка.
Так они и подошли к яранге.
Завидев невредимого мужа, да еще и с удивительной ношей, Тынаку поспешила навстречу, но тут же испуганно шарахнулась к яранге.
— Не бойся ее, она ничего плохого не сделает,— сказал Атувье, передавая жене копье. Он осторожно положил медвежонка на землю.— Если его не накормить, он скоро умрет. Маленький кайнын совсем ослаб без еды в яме-ловушке.
Тынаку все еще со страхом смотрела на стоявшую медведицу, которая не спускала глаз с людей, с детеныша.
— Это... ее? — тихо спросила Тынаку, кивнув в сторону матухи.
— Совсем ты глупая женщина,— усмехнулся Атувье.— Зачем спрашиваешь? Разве ты ничего не видишь?
Тынаку присела возле медвежонка. Его глаза были подернуты голубоватой пленкой. Он вдруг тихонько застонал. Все равно как больной ребенок. Тынаку встала, зашла в ярангу и вскоре вернулась, держа в руке тряпицу. Расстелив ее на земле, зачерпнула ложкой мясной похлебки из котла и вылила ее на тряпицу. Потом зачерпнула еще и снова слила. Свернув кульком то, что осталось на тряпице, склонилась над медвежонком.
— Раскрой ему рот,— попросила она мужа.
Атувье наклонился, с трудом разжал пасть маленького медведя. Тынаку сжала тряпичный кулек, и в алую пасть медвежонка полилась жирная струйка.
Медведи живучие. К вечеру, подкрепившись, медвежонок ожил и уже не стонал. Но был еще так слаб, что даже стоять не мог. И все это время его огромная мамаша сидела на своем, облюбованном ею месте и безотрывно смотрела на людей и на сына.
Не спускал взгляда с маленького медведя и Черная спина, растянувшийся у яранги.