Пленники Черного леса
Шрифт:
на время необходимое для обряда, что они тотчас же и сделали: Стив с явной неохотой,
женщины же - с видимым облегчением.
Впрочем, помочь хоть чем-либо умирающему своему другу Стив всё равно не мог, как
бы страстно не желал этого. Оставалось надеяться лищь на умение жреца, да ещё на
милость Высокого неба, а потому Стив даже обрадовался, увидев подъезжающего к нему
Варкраба. За собой вожак банды вёл и лошадь Стива.
Подъехав к воротам, Варкраб спешился,
сам же остановился рядом. Он явно разыскивал Стива, и потому юноша торопливо вышел
навстречу Варкрабу.
– Ну? – сказал он, глядя вожаку прямо в глаза. – О чём ты хотел поговорить со мной?
– О чём? – Варкраб вздохнул с какой-то затаённой грустью и довольно неопределённо
пожал плечами. – Да о многом, знаешь…
– Ну, так начинай!
Вместо ответа Варкраб вновь вздохнул, задумчиво почесал давно небритый
подбородок.
– Если б я знал с чего начать! – неожиданно признался он. – Впрочем, скажи для начала:
что произошло с нами там, в лесу? Почему мы помчались за тобой как угорелые?
– А, в самом деле, почему? – Стив с интересом впился взглядом в растерянное лицо
Варкраба. – Вот ты, лично, почему это сделал?
– Я?
Предводитель бандитов снова неопределённо пожал плечами.
– Не знаю! – чистосердечно признался он. – Словно затмение какое…
– Ты жалеешь о том, что пошёл за мной? – Стив продолжал с каким-то жадным
интересом изучать волевое, угрюмое лицо бандитского главаря. Что-то отталкивало его в
Варкрабе, отталкивало и… притягивало одновременно. Ведь недаром же Гэл считал его
своим другом. – Скажи честно, вот сейчас ты жалеешь об этом?
– Сейчас уже нет!
Варкраб вдруг широко улыбнулся, и лицо его сразу же стало другим, открытым,
простецким и даже чуть добродушным. Словно он неожиданно снял давно наложенную
маску и стал, наконец, самим собой. Впрочем, вполне возможно, эта открытая эта улыбка
и была искусно наложенной маской…
– Мы захватили столько добычи, давно уже столько не захватывали! – Варкраб замолчал
на мгновение, лицо его снова стало серьёзным и сосредоточенным. – Но главное даже не в
этом!
– А в чём же тогда?
Варкраб снова улыбнулся доверчивой простецкой улыбкой.
– Может это покажется смешным, - проговорил он и в голосе его Стив уловил вдруг
странные какие-то нотки, волнение, что ли… - но сейчас, когда жители не проклинают
нас, как всегда, а, наоборот, искренне благодарят…
Варкраб замолчал, не договорив, но Стив тоже молчал в ожидании продолжения.
– В общем, не знаю, как всем, а мне это даже понравилось! – закончил, наконец,
Варкраб
Не отвечая, Стив только молча кивнул. Разговор показался ему занятным, но тревожные
мысли о судьбе Гэла отвлекали, не давая сосредоточиться полностью на занятной этой
беседе…
– Я ведь не всегда был таким, как сейчас! – Варкраб вдруг вздохнул и искоса посмотрел
на Стива. – Кстати, Гэл не рассказывал тебе, откуда у меня такое странное имя?
– Нет, не рассказывал, а что… – начал было Стив, но тут из дома вышел жрец и юноша,
напрочь позабыв о Варкрабе, взволнованно бросился ему навстречу. – Ну, как он?
168
– Будет жить, хотя и очень ослаб… - жрец вдруг торопливо спрятал за спиной руки,
которые благодарный Стив хотел поцеловать. – Ну, что ты… это лишнее! Не надо! Пошли
лучше в дом, можешь посмотреть на него издалека.
Торопливо шагая вслед за жрецом, Стив невольно вспомнил о том, что жрец их селения
охотно давал целовать себе руки по всякому пустяшному поводу, да и без всякого повода
тоже. А этот… нет, он всё-таки, видно, со странностями!
Остановившись у двери, ведущую во вторую и главную комнату жилища, Стив увидел
Гэла, лежащего на топчане и, кажется, спящего. Или, всё же…
– Он спит! – немедленно успокоил юношу жрец, положив руку на плечо Стива, он
добавил: - Твой друг останется у нас на какое-то время….
– И на какое именно? – Стив повернулся в сторону жреца. – Сколько времени нужно,
чтобы он выздоровел полностью?
Жрец пожал плечами.
– Это может знать лишь само Высокое небо! Я же - всего только скромный его
служитель. Может быть, для выздоровления понадобится месяц, а может и все два…
– Вот! – Стив торопливо сунул руку в заветную сумку, вытащил оттуда целую горсть
драгоценных перьев, протянул их жрецу. – Вот, возьмите!
– Не надо! – взгляд жреца был прикован к невиданному зрелищу ярко сверкающих,
особенно здесь, в полумраке комнаты, диковинных перьев, но голос его звучал твёрдо и
непреклонно. – Я сделал всё это совсем не ради награды!
– Я это понял!
И Стив почти силой вложил все перья в ладонь жреца.
– Считайте, что это не только на лечение раненого! Это всему вашему посёлку от… от
нас! Вы разорены, бедны… я же хочу, чтобы мой друг ни в чём не нуждался! Вы меня
понимаете?
– Понимаю! – немного поколебавшись, жрец всё же взял перья, торопливо сунул их во
внутренний карман своей измятой накидки. – Благодарю тебя, сын мой!