Пленники Уэст
Шрифт:
— Инспектор! Вы живы! — воскликнула она.
Дагерт через чур фамильярно поцеловала его в щеку и повисла у него на шее, а потом шепнула:
— Не дайте увезти Эл в снятые для нее апартаменты. Под любым предлогом отправьте ее на остров к опекуну.
Курк не выказал Дагерт никаких ответных чувств, сразу отыскал глазами Эл. Она была на другом конце толпы и спокойно разговаривала с обступившими ее людьми. Курк устремился туда.
Служители порта стояли у входа в полис и переговаривались, смотрели на толпу и посмеивались.
— Мне нужен катер на двоих, — сообщил он.
— Только? — спросил служитель.
— Да.
— Я подгоню к выходу, — кивнул один служитель.
Курк вернулся обратно, стал искать в толпе Димку, когда нашел, с трудом пробился к нему.
— Ты видел Алика? — спросил он у пилота.
— Мелькал где-то. Он в форме. Уже успел переодеться.
— Минут через пять попытайся высвободить Эл из толпы и вытолкни ее к выходу. Идет?
— Что-то случилось? — Димка встревожился.
— Изобрази довольную мину… Потом.
Димка кивнул и автоматически улыбнулся.
Эл общалась с курсантами и несколькими журналистами, когда ловкие руки выудили ее из круга. Это был Димка.
— Простите, друзья мои! — воскликнул он, — у нас еще масса формальностей! Капитан, вас ждут в Совете Космофлота. Только что сообщили.
— Как? Ты видел Ставинского? — удивилась Эл. — Почему так скоро?
— Иди к выходу. Там узнаешь, — сказал он.
Димка встал как щит между толпой и Эл. Она в одиночку миновала первые двери, там ее поймал Марат.
— У выхода катер. Удачи, капитан, — он наградил ее счастливой улыбкой.
— Да что происходит?
Марат просто вытолкнул ее в следующие двери. Тут ее подхватил Курк. Они побежали по галерее к выходу. Эл охнуть не успела, как Курк запихнул ее в катер. Двигатели взвыли, машина быстро набрала высоту. Эл посмотрела на пилота.
— Алик?
— Романтично, правда? Мы тебя украли.
— Куда мы летим?
— Домой, — коротко ответил он, — к Тому.
— Это шутка?
— Нет.
— Что-то случилось?
— Да. Отдохни. Не ломай голову. Все узнаешь в свое время.
Алик настроил курс, включил автопилот и откинулся в кресле. Вид у него был счастливый.
— А ну, выкладывай, что знаешь, — грозно заявила Эл.
— Я ничего не знаю, — сообщил Алик. — Курк вытащил меня из толпы. Сказал: садись в катер, бери Эл и лети к Тому.
— И ты послушался.
— С твоим другом-инспектором трудно спорить. И я понял свою выгоду.
— Какую?
— Я хотел увидеть тебя без посторонних.
Его лицо и глаза все красноречиво выразили отношение.
— Эгоист, — вздохнула Эл и успокоилась.
Алик перестал улыбаться.
— Разве я тебе не друг? Ну, прости мне мой маленький эгоизм. Или ты все еще обижаешься, что я не полетел с вами?
— Только тебя там не хватало, —
— Так. Ну, извините, капитан, — он метнул в нее строгий взгляд.
— Извини. Вырвалось.
— Ты придешь на свидание, если я приглашу?
— Что?
— Могу я пригласить девушку на свидание? То есть тебя?
Лицо Эл выразило теперь массу эмоций. Он улыбнулся, решил, что поставил ее в тупик. Что же она ответит?
— Я подумаю, — сказала Эл.
Вдруг она вспомнила ту минуту на Уэст, когда думала о своих чувствах к нему. Был ли то порыв? Он был одним из тех, ради кого она вернулась.
Она стала серьезной даже хмурой. Эл смотрела перед собой, потом она бросила на него быстрый взгляд.
— Я согласна.
— О чем ты думала? Только что?
— Не скажу.
Тома на острове не оказалось. Дом был пуст и заперт.
— Такого никогда не было, — сказала Эл, проверив замки. — Что-то происходит.
Она обошла дом. Алик следовал за ней.
— Тут был лаз. Я могу пролезть внутрь.
— Эл, ты хочешь попасть туда без разрешения?
— Это и мой дом.
Она возилась у фундамента с минуту.
— Заделан. Крепко, — заключила она. — Так.
Она сложила руки на груди, оперлась спиной о стену. Вечернее солнце окрашивало и ее, и все вокруг в розовые тона. Ветер трепал ее волосы, природа вокруг навевала покой, но она всего этого не видела. Странно для человека, который несколько месяцев провел в космосе. Ей было не до красот, не до романтики вообще. Алик заметил эту перемену. Час назад она плясала под дождем в порту, праздновала возвращение. А сейчас, дома, сама, как дождевая туча. Скорее бы она начала задавать вопросы, тогда он узнает, о чем она думает.
— Алик, чем ты занимался, пока нас не было?
— Я так и работал в Службе Времени, Эл. Не поднимая головы. Я же сказал Курку, что буду делать. Разве он не сообщил?
— Нет. Там было не до того.
— Я искал способ, как вытащить нас отсюда. Я нашел, Эл. Все время я готовил уход. Есть один шанс. С точкой попадания проблемы, но в свое время мы вернемся.
— Это возможно?
— С огромным риском оказаться не там, где хочешь.
— Вот как? И все-таки ты решил, что мы сбежим, — в ее голосе послышалось сомнение.
— Давай ты отдохнешь. Вы проделали такой путь. А я свяжусь с Томом.
— Нет. Не выходи на связь, — Эл жестом предостерегла его. — Не нужно показывать, что мы тут. Я чую неладное. Том объявиться или Курк, раз он послал нас сюда.
— Найти нас просто, — заключил Алик, — у нас катер порта.
— Тогда отошли его обратно, и сотри курс. А лучше лети отсюда, а я останусь.
— Я не могу тебя бросить, — сказал он.
— Я не пропаду.
— Я не хочу тебя оставлять. Я отошлю катер. Ты права. Но я останусь. Не спорь. Я не уйду.