Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он не стал распространяться, что с Викой его связывают теплые человеческие отношения. Он не хотел, чтобы они узнали, что они близкие друзья, и о том, как он дорожил своим знакомством с Викторией. Брэдли никогда не простит себе, если из-за него у Вики начнутся неприятности. Он не забыл также о предупреждении Щербакова — ни в коем случае не втягивать его дочь в эти грязные игрища.

— Она в ссоре с отцом. Причины размолвки мне неизвестны, но они уже давно не общаются друг с другом.

— Мы в курсе, — коротко обронил Гартнер.

— Можете не распространяться на эту тему, — поддержал церэушника Кук. — А теперь настала очередь блиц-опроса. На каждый заданный вопрос отвечайте коротко: «да» или «нет».

На протяжении последующих пятнадцати минут Брэдли изворачивался как только мог. Вопросы сыпались как из рога изобилия. В допросе участвовали только Гартнер и Кук. Чедвик сохранял молчание, зато его глаза цепко следили за реакцией журналиста. На этот раз их интересовал не только Щербаков, но и другие лица. Как ни странно, событий вчерашнего дня они пока не касались. Его не раз пытались поймать на противоречиях, но он все же отбился. К концу импровизированного допроса, во время которого допрашивающая сторона искусно нагнетала напряжение, в горле у него пересохло, а язык напоминал кусок изношенного протектора. Наконец наступил момент, когда град вопросов окончательно иссяк.

Эрвин Кук поправил узел галстука, устроился поудобнее в кресле и вновь уставился немигающим взглядом на репортера.

— Как вы уже поняли, Майкл, мы с мистером Чедвиком прибыли в Москву не для того, чтобы любоваться местными достопримечательностями. Американское правительство крайне обеспокоено положением дел в России. Речь идет о негативных процессах, набирающих силу в этой стране. В определенных кругах, близких к Кремлю, появились опасные для нас настроения.

Это было вступление, мистер Брэдли, а теперь слушайте внимательно и постарайтесь сделать должные выводы.

Пункт первый. Американские интересы в России находятся под угрозой. Урон ожидается существенный. Предпосылки для этого уже созданы. Угроза носит весьма серьезный характер, и мы не вправе с этим не считаться.

Пункт второй. Угроза нашим интересам в первую голову исходит от фонда Щербакова и ассоциации тайных организаций. Генералу Щербакову оказывает помощь определенная часть предпринимателей и промышленников. На его стороне влиятельные чиновники правоохранительных органов и секретных служб, в первую очередь ФСБ и Службы внешней разведки. Ему удалось заручиться поддержкой некоторых лиц из числа кремлевских сановников и выйти на прямой контакт с президентом.

Пункт третий. Основные цели, которые ставят перед собой организация Щербакова и примыкающие к ней круги: перераспределение власти в России, коррекция реформ с последующим отказом от демократии, свободы печати, обеспечения прав и свобод личности, частного предпринимательства, другими словами, «железный занавес», закрытое тоталитарное общество с последующим возрождением империи.

Пункт четвертый. Основные средства, при помощи которых он собирается достичь своих целей: создание тайных, хорошо законспирированных организаций и обществ, интриги, шантаж, запугивание, вплоть до физического устранения неугодных ему людей.

Пункт пятый. Особую ненависть Щербаков и его друзья питают к Америке и нашим стратегическим союзникам, иными словами, к тем странам, благодаря титаническим усилиям которых Россия постепенно возвращается в лоно цивилизации.

Пункт шестой и, пожалуй, основной для сидящих здесь людей. Ситуация сложилась таким образом, что вы, мистер Брэдли, можете оказать неоценимую помощь правительству и народу Соединенных Штатов. И наоборот, ваши неосторожные действия либо нежелание сотрудничать с нами могут причинить нашей стране существенный ущерб.

Именно об этом, Майкл, мы и хотели сегодня с вами поговорить.

Глава 19

Брэдли аккуратно затушил окурок о край пепельницы, потянулся за кружкой с кофе, но она оказалась пустой. Через несколько мгновений в одной из дверей появился плечистый человек незнакомой наружности и поставил перед Брэдли кружку со свежезаваренным кофе. Брэдли в очередной раз убедился, что, подобно недавней беседе с Щербаковым, их нынешний разговор также записывается на пленку.

— Можете считать, что я проникся.

Брэдли потребовалось время, чтобы полностью переварить информацию господина, скрывающего свое настоящее имя под простенькой фамилией Кук, поэтому после паузы он счел нужным сделать уточнение:

— Могу еще раз повторить сказанное: я готов сотрудничать. Правда, есть одно «но», господа, вернее, существует одна проблема, и я хотел бы начать именно с этого.

Брэдли посмотрел на седовласого джентльмена.

— Мистер Кук…

— Эрвин.

— Извините. Эрвин, вы взяли на себя смелость говорить со мной от имени американского правительства. Простите великодушно, но я не имел чести быть знаком с вами прежде. Во-вторых, я знаю наперечет большую часть представителей высшего истеблишмента США, политиков и дельцов, конгрессменов и генералов. Это моя профессия, господа. Надеюсь, вы поняли мою мысль, Эрвин?

— Браво, Майкл, — сухим тоном сказал Кук. — Хотите знать, чем я зарабатываю себе на жизнь? Вполне объяснимое любопытство. На протяжении последних шести лет я занимаюсь координацией усилий центральной разведки, правительственных учреждений и крупнейших американских корпораций.

Брэдли удивленно приподнял брови. Кук, заметив его реакцию, громко расхохотался, продемонстрировав два ряда белоснежных искусственных зубов.

— Видите, какая важная персона перед вами сидит? Вы правы, Майкл, я не господь бог и не президент США, но где-то совсем рядом с ними. Вот и все, что вам нужно знать обо мне в данный момент.

— Мистер Чедвик, надо полагать, также не состоит на государственной службе?

Брэдли вложил в свой вопрос хорошую порцию яда.

— Брэдли, оставьте свой дурацкий тон, — с раздражением посмотрел на него Гартнер. — Если вам мало моего слова, могу устроить свидание с послом. Он подтвердит, что у этих двух уважаемых джентльменов рекомендации, как у самого всевышнего, а полномочия такие, что не снились президенту.

— Я вам верю, господа, — смиренно заявил Брэдли. — Но я хотел бы прояснить еще один момент. Джо, должно быть, вы в курсе, что работникам вашего ведомства запрещено склонять к сотрудничеству представителей свободной прессы? Вы можете заставить меня подчиниться лишь в одном случае — если по моей вине жизни кого-либо из наших соотечественников грозит опасность. Насколько мне известно, под прицелом в настоящий момент находится не кто-то другой, а ваш покорный слуга. Что скажете на это, Джо?

Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17