Плохой парень
Шрифт:
— Но как же я дам знать…
Бритый заклеил Виктору рот, прежде чем тот успел договорить.
— Придумай что-нибудь. Напряги мозги, ты же умный.
И они ушли, но перед тем включили проигрыватель.
Больницы всегда нагоняли на Бэнкса тоску, и, пока он сидел в кафетерии, наблюдая за растерянными родственниками, на минутку отлучившимися от постелей своих больных детей, стариков-родителей и увечных друзей, веселее ему не стало. Пара за соседним столиком обсуждала побочные эффекты после операции на предстательной железе.
— Из того, что ты мне рассказала, я понял следующее, — подытожил Бэнкс. — Энни ранили, когда она приехала ко мне в дом, чтобы полить цветы. Она не подозревала, что может там встретить Трейси с приятелем.
— Очевидно, нет. Я даже уверена, что она об этом не знала. В противном случае обязательно бы подстраховалась и поставила кого-то в известность.
— Не факт, если она хотела уберечь меня или Трейси от лишних неприятностей, — мрачно возразил Бэнкс. — Возможно, она надеялась, что справится с проблемой сама. Продолжай, пожалуйста.
— На самом деле этот парень — бойфренд Эрин Дойл, а не приятель Трейси.
— А Эрин арестована за хранение оружия?
— Да. Она под домашним арестом.
— Этот парень, как его…
— Джафф. Полное имя Джаффар Маккриди, но все зовут его Джафф.
— Вероятнее всего, именно он стрелял в Энни?
— Мы думаем, да.
— И Трейси позвонила в службу спасения?
— Да. Голос женский, звонили с ее мобильного. Я слышала запись, мне кажется, это Трейси. Она была напугана.
— Понятное дело.
— Нам удалось найти ее телефон, рядом с тем местом, где, видимо, стояла их машина. Он разбит вдребезги. Но сим-карта уцелела, и мы установили, что предпоследний звонок был сделан в понедельник.
— То есть в тот день, когда все это завертелось?
— Да, в тот день Джульет Дойл пришла в участок рассказать о пистолете. Энни говорила, что она спрашивала вас.
— Меня?
— Да. Вероятно, надеялась, что вы сможете все уладить, не поднимая лишнего шума и без особого вреда для Эрин.
— Понятно, — кивнул Бэнкс. — Но меня не было, и все пошло наперекосяк. Эрин арестовали, а Трейси побежала предупредить ее бойфренда.
— Похоже на то, — согласилась Уинсом.
— А что с Джульет Дойл?
— Она пока у Харриет Уивер. Ей, разумеется, никакие обвинения не предъявлены.
— Разумеется. — Бэнкс отхлебнул кофе и устало потер лоб: — Вряд ли этот Джафф позволял Трейси пользоваться телефоном. Наверняка боялся, что мы сможем вычислить, где они. Он, скорее всего, забрал телефон еще в понедельник и выключил его. Вопрос в том, по своей воле она с ним находилась или нет? Ты как думаешь?
— Трудно сказать. Поначалу, может, и по своей. Роуз утверждает, что Трейси пошла к Джаффу домой исключительно по собственному желанию. Мы не знаем, как дальше развивались
— Точно не могла, — решительно заявил Бэнкс. — Это полный абсурд. Как бы ни развивались события вначале, но теперь, я уверен, Трейси стала заложницей этого Джаффа Маккриди. Странное имя, кстати сказать. Что-нибудь о нем разузнали?
— Кое-что удалось раскопать. Его мать родом из Бангладеш… ну то есть былародом — она умерла от рака несколько лет назад. Ей только что исполнилось сорок. Работала моделью. Красавица — по любым меркам. Она вышла замуж за Джека Маккриди. Этому шотландскому парню из Ист-Килбрайда удалось создать в Англии целую сеть букмекерских контор, и еще он потихоньку инвестировал в кинобизнес. Так они и познакомились. Джеку нравилось тусоваться с киношниками, тем более со звездами.
— Вспомнил, — кивнул Бэнкс. — Я время от времени натыкался на его имя в газетах и видел фотографии: голливудская улыбка и по бокам хорошенькие старлетки. Что-то не припомню ни одного букмекера, которому можно было бы доверять. Но ведь он, кажется, тоже на том свете?
— Да. Сердечный приступ. Восемь лет назад. Про него ходили разные слухи: и что деньги отмывает, и с жокеями в сговоре, в общем, жулик. Но ничего не было доказано, и умер он от болезни. А развелись они, когда Джаффу было восемь лет. Мальчик уехал в Индию с матерью, и там она стала довольно известной актрисой. Джафф привык, что с ним носятся как с великой драгоценностью. А когда мать умерла, его отправили сюда и отец поместил его в школу. Джаффу тогда было тринадцать и к отцу, как я поняла, он никаких нежных чувств не испытывал. Позднее он поступил в Кембридж. На факультет философии.
— Хорошо учился?
— Средне. Преподаватели говорили, мог бы добиться куда большего.
— Обо мне говорили то же самое: «Мало старается». Смутьян и хулиган?
Уинсом улыбнулась:
— Да нет, неприкаянный какой-то. Плохо вписывался в окружение. Ничего общего с обычным для вашего поколения бунтарством.
— Ясно, — сказал Бэнкс. — Последствия психологической травмы, наверное. Сколько ему сейчас?
— Тридцать один.
— Работал где-нибудь?
— Насколько нам удалось установить, никогда.
— Раньше попадал в поле зрения полиции?
— Нет. Но я навела справки у Кена Блэкстоуна, и выяснилось, что в Западном Йоркшире его держали на примете. Ничего конкретного, одни подозрения, что он как-то завязан с наркотиками, с подпольной лабораторией. Его приятель по Кембриджу, химик по образованию, сейчас у них в разработке. Дело движется медленно, как сказал Кен. Пока они ничего не нашли. — Уинсом достала два портрета, нарисованных Роуз. — Вот эти голубчики тоже ищут Джаффа и Трейси. Выдают себя за полицейских. Роуз, соседка Эрин и Трейси, от них немало страху натерпелась. Обошлось, впрочем.