Плохой Принц Чарли
Шрифт:
Обе группы всадников остановились у края поля боя. Площадь представляла собой вытоптанную лужайку, со всех сторон окруженную цветущими вишнями и сливами. Все деревья сильно страдали от засухи и выглядели не лучшим образом. Гэгнот жестом приказал своим людям оставаться на месте, а сам выехал вперед и остановился в центре лужайки. Он ожидал, что черный всадник последует его примеру. Но тот остался на месте. Гэгнот постарался скрыть неуверенность. Принц ждет, что Гэгнот подъедет к нему? Будет ли это правильно? Или же он унизит себя, подчинившись воле Чарли?
Черный всадник не двигался. Стоящие
Вместо того, чтобы направиться вперед, он повернул налево и поехал по кругу. Он проехал вдоль линии зрителей, возмущенно на него смотревших, и мимо команды Гэгнота, коротко кивнув им так, словно это был смотр войск! Гэгнот кипел от злости. Черный всадник пересек противоположную часть площади и остановился перед витриной кондитерского магазина, затем, видимо решив ничего не покупать, вернулся на исходную позицию. Только после этого он развернул коня в сторону лужайки и поехал навстречу Гэгноту.
Он остановился рядом с противником, так что оба молодых человека оказались плечо к плечу. Гэгнот испепелял его взглядом.
С обоих сторон площади мальчишки бегом несли палаши. Аби взял свои ножны, все позолоченные и украшенные драгоценными камнями, и прицепил к поясу. Он дождался, пока черный всадник прицепит свои невзрачные черные ножны и мальчишки убегут обратно.
— Что же, Принц Чарли. На этот раз ничто и никто нам не помешает. Пришел конец твоему отвратительному правлению. — Он сделал драматическую пазу. — На этот раз я с тобой покончу.
Из-под шлема раздался короткий смешок. Гэгнот его проигнорировал.
— Твоя королевская охрана по количеству не сравнится даже с моими людьми, не говоря уже о том, что все остальные дворяне и их военные полки настроены против тебя. Народ не станет тебя поддерживать. Даже если ты и победишь меня сегодня, тебе не удержать своих позиций. Но ты не сможешь меня победить. Тебе известно, что я сильнее тебя в бое на палашах. Тем не менее, Чарли, я собираюсь быть милосердным. — Гэгнот потянулся к маленькой холщовой сумке и достал свиток. — Это документ о твоем отречении. Подпиши его, и я гарантирую тебе безопасность до тех пор, пока ты не пересечешь границу. Мои люди тебя проводят. Даю слово. — Он протянул свиток.
— Знаешь, Аби, что мне все это напоминает? — весело спросил Ораторио, поднимая забрало шлема. — Мое посвящение в студенческое братство. Нам всем пришлось одеть женское нижнее белье, если ты не в курсе, и…
Яростный вопль Гэгнота был слышен даже в замке.
— Тсс, — сказал Чарли. Все замерли, пока он слушал. Из города доносился приглушенный шум. — Сейчас десять утра. Революция началась. Гэгнот попытается захватить замок. Фортескью будет здесь к вечеру. Нам нужно вывезти
— Чарли! Стой!
— Что? — принц обернулся.
Кэтрин и Розалинд потрясенно уставились на него. Он оглянулся назад. — Что?
— Это ящик с моим нижним бельем. Ты не можешь капаться в дамских панталонах.
— О, простите.
Кэтрин убрала его руки и оттолкнула подальше от кровати.
— Розалинд все соберет. Чарли, зачем мне уезжать? Аби не способен причинить мне зло.
— Зато мои дядья способны. Это они подписали приказ о твоей казни. Они никогда не собирались продавать Дамаск Ноилю. Они хотели захватить его. Конечно, они хотели объединить обе страны, но только под руководством Дамаска. Если они доберутся до ОМУ раньше меня, то именно это они и сделают. А ты стоишь у них на пути.
— Оружие Магического Уничтожения? Хочешь сказать, что оно действительно существует? Ты его нашел?
— Расскажи ей, Поллокс.
Преданный Семейный консультант кивнул.
— Оно спрятано в Храме Матери.
— Армия Фортескью стоит в небольшой долине рядом с границей. Если ОМУ там взорвется, вся его армия будет уничтожена. Ноиль окажется беззащитным. Даже Дамаск сможет захватить его, а все наши войска мобилизованы. — Он сурово посмотрел на Поллокса. — Если бы ты доверился мне с самого начала, мы бы смогли избежать всего этого.
Поллокс принял кающийся вид.
— Мне очень жаль, Ваше Высочество. Но мы не знали, можем ли вам доверять. Возможно, если бы вы были со мной более откровенны…
— Ладно, что сделано, то сделано.
Шум на улице усилился. Принц подбежал к окну. Остальные последовали за ним.
— Они идут сюда. И ведут толпу. Все идет по плану.
— По большей части это моя вина, — произнес Поллокс. — Известие о моей благородной смерти довело бурлящее негодование до точки кипения. — Он достал из бумажника газетную вырезку. — Не знаю, читали ли вы в газетах. «Трагическая и доблестная смерть Преданного Семейного Консультанта последнего короля вызвала взрыв чувств в душе каждого жителя Дамаска». Взрыв чувств, вы слышали? Это говорит о том, что я хорошо сыграл.
— Ага, верно, — ответил принц. — Ты чуть не угробил все дело своим дурацким представлением.
— Это вы чуть не угробили все дело запахом чеснока и оригано! Зачем вы заполнили кинжал соусом Маринара?
— Я принц-регент. Мне трудно пробраться незамеченным на кухню. Мне пришлось брать первый попавшийся под руку соус.
— Джентльмены, — прервала их Кэтрин. — Они направляются сюда. У нас есть план или нет?
— Твой чемодан, — Розалинд протянула чемодан. Чарли взял его. Они пошли тем же путем, что пришли сюда, лишь раз остановившись, чтобы выглянуть в окно и узнать, что происходит в городе. Конские копыта подняли в воздух облако пыли, и сквозь него смутно проглядывалась серо-зеленая форма Королевской Охраны, пробивающей себе путь к замку. Гвардейцы, оставшиеся в крепости, уже открыли ворота для своих товарищей. Чарли кивнул, затем жестом позвал остальных следовать за ним. Он привел их обратно на западную стену, где Розалинд и Кэтрин оставили висеть веревочную лестницу. Он указал на лошадей внизу.