Плоть и кровь
Шрифт:
Бен Эзра планировал оставить на взлетной полосе Бейдра и Кэрриджа, но Бейдр настоял на том, чтобы идти с ним на штурм лагеря, поэтому пришлось оставить двоих добровольцев, которые могли пригодиться позднее. Бен Эзра поглядел на часы. Десять вечера. В четыре часа утра их будет ждать огромный вертолет, арендованный Бейдром. На борту должен быть доктор Аль Фей с медперсоналом. Операция рассчитана по секундам. Необходимо достичь взлетной полосы прежде, чем будет организовано преследование.
Штурм назначен на два часа ночи. К трем нужно
Он снова посмотрел на часы. Без четырех минут полночь. Бен Эзра повернулся к Хамиду.
— Как думаешь, сумеешь ли ты пробраться внутрь и установить пластиковые бомбы?
— Попробую.
— Первым делом нужно вывести из строя прожекторы. Потом «джипы».
Хамид кивнул.
— Часовой механизм должен сработать в два часа.
— Будет сделано.
— Тебе нужна помощь?
— Я бы не отказался от одного помощника, — скромно ответил Хамид.
Бен Эзра окинул взглядом своих солдат. Все они были профессионалами, все прекрасно обучены, и все позарез нужны. Его взгляд упал на Джабира. Он был уже немолод, но весь его вид внушал доверие. Генерал жестом пригласил его подойти.
— Хамиду нужен человек, который бы помог ему установить бомбы. Ты бы не пошел?
Джабир покосился на Бейдра.
— Сочту за честь, если в мое отсутствие кто-нибудь позаботится о хозяине.
— Я стану заботиться о нем, как о родном сыне.
Позже до него дошел смысл сказанного. Ведь Бейдр и был его собственным сыном!
Во главе отряда он поставил израильского капрала.
— Направьте ракетные установки на крепостную стену, в те места, где стоят пулеметы. Следующая цель — штаб.
Израильтянин отдал честь и скрылся.
Бен Эзра подошел к офицеру-йеменцу.
— Я решил послать в атаку ваших людей. Сразу же, как взорвутся бомбы, постарайтесь нейтрализовать как можно больше часовых, охраняющих пулеметы. Не дожидаясь результатов, врывайтесь за мной на территорию лагеря. Пусть ваши люди атакуют вагончик с солдатами, а мы займемся заложниками.
Капитан взял под козырек.
— Благодарю за оказанную честь. Солдаты до конца исполнят свой долг.
Бен Эзра отсалютовал в ответ.
— Благодарю вас, капитан.
Он повернулся и посмотрел на стену, окружавшую лагерь. Она белела в призрачном лунном свете. Солдаты Бен Эзры рассеялись по опушке леса, занимая каждый свою позицию перед штурмом. Генерал вернулся к Бейдру и Кэрриджу и по-восточному уселся рядом с ними.
— Ну, как там? — спросил Бейдр.
Бен Эзра залюбовался сыном. Странно, подумал он, мы могли стать друг для друга всем на свете. Но пути Господни неисповедимы. Столько лет пробыть в противоположных лагерях и наконец встретиться, чтобы
Казалось, старик с головой ушел в свои размышления.
— Как там? — настойчиво повторил Бейдр.
Глаза Бен Эзры прояснились.
— Все в порядке. С этой минуты наши судьбы в руках Всевышнего.
— Во сколько начнется штурм?
— В два, — неожиданно сурово ответил Бен Эзра. — Постарайтесь не путаться у нас под ногами. Вы не военный, и я не хочу, чтобы вас убили. Ждите здесь, пока я не позову.
— Там моя семья.
— Ваша смерть не принесет им счастья.
Бейдр прислонился к стволу дерева. Этот старый генерал — исключительная личность. Две ночи трудного, стремительного марша по непроходимой местности он шел наравне с остальными, ни разу не выказав усталости. Как там его прозвали израильтяне? Лев Пустыни? Вот уж действительно в точку!
Бен Эзра повернулся к капралу-израильтянину.
— Готовность пятнадцать минут. Передайте по цепочке.
Тот пустился выполнять поручение. Генерала охватило волнение.
— Почему не возвращаются Хамид с Джабиром?
Бен Эзра встал и вперил взор в очертания спящего лагеря. Все было спокойно.
Однако в то же самое мгновение послышался шорох, и они появились.
— Почему задержались? — строго спросил генерал.
— Приходилось постоянно избегать встреч с охраной. Они так и ползают по всему лагерю, как мухи. Кажется, мои предварительные подсчеты сильно занижены. Их там примерно полторы сотни.
— Это не меняет дела. Держитесь ко мне поближе, когда войдем в лагерь. Как только в ход пойдут ракетные установки, израильтяне бросятся на выручку к заложникам.
— Да, сэр, — Хамид оглянулся, чтобы убедиться, что Бейдр находится вне пределов слышимости. — Я видел его дочь. Она в штабе, с ней двое мужчин. В одном я узнал Али Ясфира. Другого не знаю.
Бен Эзра скорчил гримасу. Нравится, не нравится, а она тоже его внучка.
— Передайте нашим, чтобы не трогали девушку.
— Да, сэр, — Хамид скрылся в лесной чаще.
Осталось десять минут. Бен Эзра запустил руку в складки своей джеллабы и, вытащив старинную кривую саблю, быстро закрепил ее на поясе. Потом выхватил саблю из ножен. Грациозно изогнутая сталь блеснула в лунном свете. Бен Эзра вновь почувствовал себя молодым. С ним его любимое оружие, без которого он никогда не ходил в атаку. Все встало на свои места.
Лейла открыла новую бутылку кока-колы и вернулась к столу.
— Когда ты уезжаешь? — спросила она Али Ясфира.
— На рассвете.
— Я хотела бы отправиться с тобой. Здесь я с ума сойду от безделья.
— Единственная девушка на сто сорок мужчин — и еще скучаешь?
— Ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать.
— Скоро все это кончится. И ты сможешь вернуться домой.
— Что с ними будет?
Ясфир пожал плечами. Лейла замялась.