Пляж, вояж и желтый саквояж
Шрифт:
Зак перехватил ее руки и крепко сжал. Одри на миг поймала его взгляд, и через него Зак как будто забрал часть ее страха. В нем читалось: “Доверься мне, все будет хорошо”. Одри перестала душить себя и схватила его за плечи. Зак подмигнул и притронулся к своему напульснику. Зеленый индикатор сменился тревожно-красным, и воздушный пузырь вокруг его головы тоже исчез.
Что же он творит?!
Отметка глубины показывала тридцать два метра. Так далеко! Одри ни за что не хватит сил и времени, чтобы добраться до поверхности!
Зак притянул ее
Это было так неожиданно, что Одри не сразу поняла, что таким образом он поделился с ней своим кислородом. Этого было мало, но сейчас — более чем достаточно. Они вдвоем рванулись вверх, Зак был сильнее и буквально тащил Одри на себе, пока она не начала нормально соображать. Вокруг была сплошная вода, и Одри легко выцепила из энергетического поля Пуанга нужные потоки. Она не могла помочь им обоим дышать, как рыбам, но могла придать ускорения. Слабое, неуверенное плетение сложилось не сразу. Одри обняла Зака покрепче, и отпустила заклинание. Вода подчинилась и стала выталкивать их к поверхности.
Каждые метров пять приходилось замедляться, легкие горели. Большего кошмара Одри и вообразить себе не могла. Перед глазами все плыло от страха и нехватки воздуха. Как так могло с ней случиться? Это просто невероятно. Просто страшный сон какой-то. Паника нарастала, и Одри требовалось все больше кислорода, чтобы надышаться. Каждый метр был очень сложным. У обоих уже начало темнеть в глазах. Одри с испугом наблюдала за ним, периодически дергая его за руку, проверяя, в сознании ли он. Страх за себя умножился надвое, стоило только представить, что с Заком что-то случиться. Он постоянно смотрел на датчик глубины, а потом переводил взгляд с датчика на бледное лицо Одри и снова смотрел на датчик. Как назло, никого из их группы поблизости не было, они поднимались в одиночестве, рискуя попросту не добраться до светлого пятна над головами.
И тут им, наконец, повезло. Инструктор третьей группы увидел их, Зак судорожно ему просигналил и тот рванул к ним. Оставшееся время они провели вместе. Одри в момент всплытия явственно ощутила, какой катастрофы они избежали, и ее пробил озноб. Подняться на борт самой у нее уже не получилось, и мужчины помогли затащить ее крупно вздрагивающее тело. Но она смогла! Она снова использовала магию.
Но стоило оказаться в безопасности, как Одри охватила паника.
— Ты говорил, что это полностью безопасно. Как такое могло случиться? — она схватила зеленого от кислородного голодания Зака за воротник костюма и начала трясти. — Идиот, ты представляешь, как я испугалась, когда ты отключил себе подачу воздуха?
Она кричала что-то еще, не очень понимая смысл сказанных слов. Ее передувало от обвинений в халатности до удушающего страха за его жизнь. От полноценной выволочки гида спас Айзек, который, избавившись от амуниции, немедля приступил к обследованию пострадавших.
Из-за нештатной ситуации экскурсию прервали, Дин и Виола тоже всплыли. Сильвер начал забираться на катер, но когда он увидел, как Одри рыдает от пережитого ужаса,
— Что случилось?!
Ее взгляд пробежался по лицам всех присутствующих, считая их. Все были на месте.
— Мой люфтен перестал работать, и я осталась без воздуха, — Одри уже прошла обследование, кроме нервного перенапряжения никаких последствий всплытия у нее не нашли, но йзек настаивал на более детальном осмотре штатными медиками с лайнера.
— Ничего себе! — Виола нашла взглядом бледного Зака и тут же двинулась к нему, угрожающе тыкая пальцем в его плечо. — Ты говорил, что это безопасно. Как такое могло случиться с Одри? Я так и знала, что ничего хорошего от тебя ждать не приходится!
— Виола! Он спас меня! Зак поделился со мной своим воздухом! — Одри дернула подругу за руку, оттаскивая от Зака. — Если бы не он, я бы сразу умерла.
Дин успел снять костюм и подошел к Заку, который разложил пострадавшее оборудование на палубе и задумчиво рассматривал его.
— Как такое могло случиться?
— Откуда мне знать, я же не маг! — сорвался Зак. — Кто-то испортил магическое, мать его, оборудование! И что-то мне подсказывает, что это не случайность!
— Мы займемся этим, — оттеснив в сторону Сильвера, охрана катера упаковала оборудование в пластиковый контейнер. — Наши маготехники проверят его на следы и сделают экспертизу. Мэллори, ты молодец, не растерялся.
— Спасибо, — устало ответил Зак. Он встретился глазами с Одри и молча подмигнул ей, как бы говоря: “Все отлично”. Но Одри уже не была в этом так уверена.
— Как только вернемся на лайнер, выпью успокоительное и лягу спать, — громко объявила Одри. — Никаких больше погружений и прочего. Я пас.
— Ты в порядке? — Дин подошел к ней и обеспокоенно коснулся руки. Одри неуверенно улыбнулась и пожала плечами.
— Физически, может, и да, но морально очень устала. Это было очень страшно, Сильвер.
— Даже не могу представить, — Дин взял ее за руку. — Отдохни хорошенько, я очень рад, что все обошлось. Теперь понимаешь, что этот гид задумал нас всех угробить.
— Спасибо за твое участие, но Одри очень устала, и ей нужно поспать! — Виола расцепила их руки и, помахав Дину на прощание, увела Одри.
— Ты чего так взбесилась? — спросила она, когда Виола впихнула ее в каюту.
— Еще во время погружения у меня появилось чувство, что Дин чего-то ждал. Мне кажется, это его рук дело!
Одри непонимающе посмотрела на Виолу.
— Глупость какая. Но зачем Сильверу убивать меня?
— Может, он не хотел убивать, а просто напугать?
— Но зачем? По принципу “не доставайся же ты никому”? Виола, ты слишком много читаешь детективов. Дождемся результатов экспертизы и все узнаем наверняка. А пока нечего обвинять других людей в моей невезучести.
— Подозрительная очень, эта твоя невезучесть! — фыркнула подруга и оставила Одри в одиночестве, которое, впрочем, длилось недолго.