Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— За наше первое свидание.

Я дотянулась до розы, не отрывая взгляда от глаз, пристально наблюдающих за каждым моим движением. Это невозможно было объяснить. Каким-то образом каждый цветок после возвращения в Нью-Йорк отличался от остальных, будто они стали более настоящими и искренними. У меня слёзы навернулись на глаза.

— Спасибо. Это всё... не притворство?

Выражение его лица перешло от счастливого к суровому.

— Никогда больше не хочу слышать, как ты используешь это слово.

Я кивнула.

— Кимбра, я понятия не имею, что ты со мной сделала, что эти совместные выходные сделали

со мной, но, как бы то ни было, это не притворство. Честно говоря, это даже не фантазия. Я бы никогда не смог придумать ничего даже близко похожего на тебя. — Он наклонился над столом и заговорил тише, чтобы только я могла его слышать. Хотя он едва ли не шептал, его голос проникал мне в самое сердце. — Красавица, ты была моей эротической мечтой так долго, что я сейчас пытаюсь справиться с тем, что ты больше, чем это. Ты больше, чем я вообразил. Я и правда хочу тебя трахнуть... — Его глаза похотливо блеснули. — ...снова и снова. Но не только. Ещё я хочу каждый день быть рядом с тобой и говорить неподобающие вещи, чтобы твои щёки заливались краской. Я одержим тем, как ты краснеешь. Я хочу быть твоей парой сегодня, а потом ещё, и ещё, пока... Не знаю. Ты — моя реальность. Притворство теперь вне нашего лексикона.

Моё сердце пропустило удар, пока я пыталась что-то сказать.

— Д-Дункан...

Слово повисло в воздухе, поскольку возле нас возник официант, чтобы подлить воды и поинтересоваться о нашем выборе напитков.

Пока они с Дунканом обсуждали вина, значение его слов заполнило мой разум. Я слишком хотела его, мужчину, которому стоило бы украшать обложку "GQ". Одного образа его лица и тела было достаточно, чтобы помочь мне кончить с помощью вибратора. Но сейчас он стал кем-то большим. Сложным и многослойным. Сексуальным и нежным. После того случая в туалете я оказалась допущена к настоящему Дункану Уиллису.

Когда официант ушёл, я осознала, насколько блеклым был прежний образ Дункана по сравнению с настоящим мужчиной, тем, который смеётся над неподобающими комментариями моих родственников и приглашает мою бабушку на танец, тем, кого ранили в таком юном возрасте, и кто научился справляться со своей потерей физически, но не эмоционально.

— Ты что-то хотела сказать? — спросил он, в его сияющих изумрудных глазах отражались золотые искорки от свеч на нашем столе.

— Я подумала, что вы, похоже, знаете меня довольно хорошо, для первого свидания. — Теперь была моя очередь склониться над столом. — Скажите, мистер Уиллис, вы следили за мной?

— Да, — мгновенно ответил он.

От его взгляда у меня всё сжалось внутри, заставляя исчезнуть всякие возражения против совместной ночи на первом свидании, которые мне стоило бы иметь.

— Могу я сказать, что вчера в самолёте я не была уверена... — Я глубоко вдохнула и положила розу рядом с собой. — Когда ты сказал, что хочешь продолжить эту... сделку.

— Кимбра, — Дункан потянулся через стол и накрыл мою ладонь, — если ты о том, что я сказал...

Я покачала головой.

— Нет. Это обо мне. — От слёз моё зрение размылось, но я продолжила, — Ты всё ещё тот сексуальный и умный мужчина, которым я восхищалась издалека.

Его брови взлетели.

— Восхищалась? Так не у одного меня была эротическая мечта?

— Заткнись, — сказала я с улыбкой. — Но даже когда я обманом уговорила тебя быть моей парой... — Он попытался возразить, но я продолжила, перебив, — ...или ты ухватился за возможность... — Он кивнул. — ...Я понятия не имела, чего ожидать. Но чего я точно не ожидала, так это попасть под твои чары ещё больше. То есть, ты мирился с моими родственниками. Защищал меня, когда Кевин задирал. Присмотрел за мужем моей двоюродной сестры. Полностью очаровал мою бабушку и заставил меня увидеть, что хоть я и не Скарлетт, со мной всё в порядке. И наконец, когда я ожидала, что ты уйдёшь, ты попросил меня о большем.

— Кимбра, с тобой не просто всё в порядке. С тобой всё намного лучше, чем в порядке. — Дункан сжал мою руку.

— Я хочу у тебя кое-что спросить. Помнишь, как я рассказывала, что у меня есть пунктик насчёт измен, как пригласила тебя, рассказала о мальчишнике и попросила не делать ничего, что могли бы увидеть мои братья? Помнишь, как обрадовалась, зайдя в тот клуб?

— Не так, как я, увидев тебя.

— Помнишь?

Да.

— Причина, по которой мы расстались с Тимоти, состояла в том, что после рождественского корпоратива мы были на новогодней вечеринке. — Я прикусила внутреннюю сторону губы, вспомнив ту сцену. — Там было много сотрудников "Бьюкинен и Уиллис". Я потеряла Тимоти из виду. Когда я его нашла...

— Тебе не нужно рассказывать дальше, — сказал Дункан.

Я продолжила.

— Как ты, возможно, уже догадался, он был не один. Он был с одной из сотрудниц компании.

Дункан распахнул глаза.

— С кем? Я её знаю?

— Полагаю, да. Разве ты не знаешь всех своих сотрудников?

— Не так хорошо, как отдел кадров.

— Она работает в бухгалтерии...

— Бухгалтерии? — Дункан побледнел.

— Да. Сегодня... — Прежде, чем я смогла продолжить, подошёл официант с нашими салатами.

Дункан поднял свой бокал с вином.

— В дальнейшем, думаю, я буду наслаждаться возможностью говорить с тобой на профессиональные темы. Однако же этим вечером я хотел бы поухаживать за красивой женщиной на первом свидании.

Я отбросила свои соображения по поводу Карлы и Максвелла, как и комментарий Эрика по поводу личной заинтересованности. Вместо этого, я просто кивнула и подняла свой бокал, встречая его собственный на середине стола. Они соприкоснулись с легким звоном.

На протяжении нескольких смен вкуснейших блюд мы болтали и смеялись. Он рассказал мне больше о Майкле и Келли. Мы обсудили наши семьи. Это было гораздо больше, чем первое свидание: никакой неловкой тишины или неуверенности в том, куда это всё приведет. Когда мы закончили с едой, я бросила взгляд на город, и затем вновь посмотрела на мужчину, чьи глаза были сосредоточены только на мне, и подумала о том, как всё это удивительно. О том, что я живу в своей мечте.

Дункан поднял взгляд от телефона.

— Пирс будет снаружи через несколько минут. — Он встал и предложил мне руку. — А теперь, мисс Джонс, понравилось ли вам первое свидание?

— Безмерно, мистер Уиллис. Никаких срочных звонков от Шаны. — Я чувствовала, как мои глаза сияли от предвкушения. — Оно подошло к концу?

— Так и есть. Извиняюсь за спешку...

Мои глаза распахнулись.

— Понимаете, мне говорили, что провести ночь вместе на первом свидании — неподобающе. — Он пожал плечами. — Кто бы мог подумать?

Поделиться:
Популярные книги

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4