Плюшевый Холокост
Шрифт:
– Я никогда не видела таких вживую, - сказала Джули.
– Но я помню, что в детстве видела рекламу пауков-слинки. Правда, тогда они были гораздо меньше и предназначались для маленьких детей, чтобы катать их по двору, как трехколесные велосипеды.
– Это умная игрушка?
– воскликнул мальчик.
– Она такая же умная, как человек?
– Пауки-слинки, которых я помню, обладали искусственным интеллектом. Но они были умны, как лошади, а не как люди. Они были достаточно умны, чтобы катать маленьких детей, избегая
Когда капитан Коу вывел группу с поля, Джули пошла сзади. Ей оставалось только двигать игрушку в нужном направлении. Паук-слинки мог идти самостоятельно.
– Но эти пауки-слинки огромные, - сказала Джули мальчику.
– Наверное, плюши построили такие большие модели и превратили их в боевые машины.
Восемь тонких ног лошади были длиной и шириной с телефонный столб и поднимали ее выше деревьев. Когда она шла, ноги изгибались вверх-вниз, как слинки, скатывающиеся по лестнице.
– Тебя зовут Джули, да?
– спросил мальчик.
– Уже нет, - ответила она.
– Теперь я Поро. Это имя моей панды. Если ты еще раз назовешь меня Джули, я тебя убью.
После этого он на мгновение замолчал.
Затем он сказал:
– Меня зовут Райли.
– Я бы сказала, что мне приятно с тобой познакомиться, Райли, - сказала она.
– Но я не заинтересована в том, чтобы заводить друзей.
– Зачем ты вообще это делаешь?
– спросил он.
– Зачем ты убила ту женщину? Почему ты захотела стать одной из них?
– Хватит вопросов, парень, - сказала Джули.
– Я не могу допустить, чтобы ты испортил мне миссию.
– Это важная миссия?
– спросил мальчик.
– Ты собираешься убить их лидеров или что-то в этом роде?
– Ничего подобного, - сказала она.
– Это личное.
Она пыталась заткнуть мальчишку, но чем больше она отвечала на его вопросы, тем комфортнее он себя чувствовал рядом с ней. А чем больше он чувствовал себя рядом с ней, тем больше ему хотелось задавать ей вопросы. Вскоре он заставил ее рассказать всю свою историю.
– Мои родители находятся в плену в лагере, расположенном неподалеку, - рассказала Джули.
– Я поклялась вызволить их оттуда. Несмотря ни на что.
Шесть пауков-слинки вошли в плохие земли, подпрыгивая и перепрыгивая через остовы зданий. Джули не понимала, почему эта местность называется "плохие земли". Она выглядела так же, как и везде: мили и мили разрушенных зданий и обломков, черные лианы, растущие поверх бетона, человеческие кости, засоряющие улицы. Но умные игрушки были в ужасе от этого. Она совершенно не понимала этого. Это были умные игрушки. Что может быть опаснее умных игрушек?
Примерно через час пути Райли сказал Джули:
– Жаль, что ты не сможешь спасти своих родителей.
– О чем ты говоришь?
– спросила Джули.
– Никто из вас не пройдет через плохие земли живым.
– Что ты знаешь о плохих землях?
– Я знаю об этой местности достаточно, чтобы не идти этим путем, - сказал мальчик.
– Вы направляетесь прямо через центр территории натиков. Если ты войдешь туда, то живым уже не выберешься.
– Что такое территория нытиков?
– Мой отец знал о нвтиков больше, чем кто-либо другой, - сказал Райли.
– Он был разведчиком. Он говорил, что они уничтожают все, что попадает в их зону поражения.
– Они игрушечные или человеческие?
– спросила Джули.
– Ну...
– Райли задумался.- Наверное, можно сказать, что и то, и другое. Их называют нытиками из-за звука, который они издают, когда нападают.
Джули посмотрела на свою панель управления. Она знала, что паук-слинки вооружен, но не могла понять, как им пользоваться. На рукоятках управления были красные кнопки, но она не знала, что они делают.
– Как далеко мы находимся?
– спросила Джули.
– Они могут напасть в любую секунду.
Джули подумала, есть ли способ связаться с другими плюшами, предупредить их о том, что их ждет впереди. Но она не знала, какая кнопка что делает. Кроме того, ей не нравилась идея привлекать к себе внимание.
Перебирая ногами по обломкам, проезжая места, где обычные машины никогда не проедут, Джули следила за признаками засады. Но ничего не происходило. Прошли минуты, потом почти час, но атаки все не было.
– Ты что, издеваешься надо мной, парень?
– сказал Джули.
– Здесь ничего нет.
– Я говорю тебе, что это именно то место, где, по словам моего отца, они были, - сказал Райли.
– Он говорил мне никогда не ходить этим путем. Это была смертельная ловушка.
– Может быть, он говорил тебе неправду, - сказала Джули.
– А может быть, нытики давно вымерли. Когда он сказал тебе, что нытики были в этом районе?
– Только на прошлой неделе, - сказал Райли.
– Что?
– На прошлой неделе нытики уничтожили разведгруппу моего отца.
На земле прогремел взрыв. Затем в машине Джули раздался звон металла и бетона: перед ними рухнул ряд зданий.
– Они здесь, - крикнул Райли.
Обрушившиеся здания вызвали оползень. Волна обломков обрушилась на ряд пауков-слинки, уничтожив двух из них в центре и отделив Джули от остальных.
– Что за хрень?
– воскликнула Джули.
Под оползень попали капитан Коу и бульдог Чоппи. Хлипкие ноги их машин закручивались и вязли в обломках, захватывая их и делая бесполезными. Обломки продолжали нагромождаться, сметая их.
– Где они?
– кричала Джули, ища врага.
– Я их не вижу.