Плюшевый Холокост
Шрифт:
Пленник, сидевший на заднем сиденье разбитого автомобиля капитана Коу, попытался бежать, но успел пройти всего несколько ярдов, прежде чем его застрелили миниатюрные солдаты. Джули даже не могла понять, мужчина это или женщина. Это был просто потрепанный труп, поглощенный роем крошечных зеленых человечков.
Не успела она снова взлететь, как увидела, что к ней мчится капитан Коу, скачущий по полю боя и срубающий нытика за нытиком, которые попадались ему на пути. Он решил, что она приземлилась здесь, чтобы спасти его. На мгновение Джули задумалась о том,
Хотя кенгуру не доставлял особых хлопот нытикам, рой солдат на земле стал для него слишком опасен. К тому времени, когда он добрался до паука-слинки Джули, его шкура была покрыта мелкими пулевыми отверстиями. Он выглядел так, словно разворошил осиное гнездо.
– Вперед!
– крикнул капитан, запрыгивая на спину лошади Джули.
Джули нажала на спусковой крючок, и машина взлетела в воздух. Она надеялась, что кенгуру сам упадет навзничь, но мерзкий ублюдок вцепился, как клещ, в зарешеченное окно камеры Райли.
Джули прыгала по местности, пытаясь догнать остальных. Поля были так же густо усеяны нытиками, как и во время засады.
Когда она догнала их, то поняла, что что-то не так.
– Почему они там остановились?
– крикнул Джули капитан.
– Они должны были уже давно уйти.
Она посмотрела внимательнее. Медицинский конь черепахи не двигался, лежа на земле со скрюченными ногами. Два других паука-слинки создавали перед ней стену, отбиваясь от натиска наступающих на них нытиков и всеми силами пытаясь спасти своего бессознательного генерала.
– Медицинская лошадь упала, - сказала Джули кенгуру, сидящему сзади.
– Остальные защищают ее.
– Генерал в порядке?
– спросил капитан.
– Не могу сказать, - ответила Джули.
– Доставь меня к медицинской лошади, - приказал он.
– Быстро.
Джули проскакала прямо по линии, сквозь палящий огонь двух пауков-слинки, и остановилась перед медицинской лошадью. Капитан Коу спрыгнул с нее и направился к разбитой машине.
Черепаха-медик лежал в кабине, лицо и грудь его были испещрены мелкими дырочками. Капитан не стал проверять генерала. Он перекинул труп своего товарища через борт и запрыгнул в водительское кресло. Медицинская лошадь, судя по всему, была еще в рабочем состоянии - она ожила.
– Поехали, поехали, - крикнул кенгуру.
Затем четыре паука-слинки прыгнули в небо, далеко за пределы досягаемости винтовок умных солдат. Приземлившись, они подпрыгивали снова и снова, пока не оказались совсем за пределами территории нытиков.
– Я не могу поверить в это дерьмо, - сказала Вельвет, спустившись с лошади.
– Что это было, черт возьми?
Это была первая возможность остановиться и перегруппироваться. В шести милях от территории нытиков они нашли плато, с которого открывался вид на пустошь. Это было самое безопасное место, которое они смогли найти.
– Эти маленькие ублюдки всегда были мастерами устраивать засады, - сказал капитан Коу, слезая с медицинского коня.
– Откуда, черт возьми, они все взялись?
– закричал цветок, кувыркаясь по ступенькам своего паука-слинки. Его голос был невероятно дёрганным и высоким.
– Эти твари были повсюду. Как, черт возьми, мы выбрались оттуда живыми? Где Чоппи? Что, черт возьми, случилось с Чоппи?
Капитан подошел к спине медицинской лошади, вытирая кровь черепахи с ее заднего борта. Затем он открыл люк, чтобы проверить генерала.
– С ним все в порядке?
– спросила Вельвет.
Джули держалась на расстоянии от остальных, прислонившись к спине своего паука-слинки рядом с Райли. Теперь, когда осталось всего три плюши, ей было еще труднее держаться в тени.
Капитан осмотрел медвежонка.
– Я не могу сказать. Он еще дышит.
– Как мы собираемся вернуть его обратно без медика?
– спросила Вельвет.
Кенгуру только посмотрел на нее в ответ.
Затем он сказал:
– Уговор остается в силе. Если генерал умрет, вы все умрете. Мне все равно, если это будет не по вашей вине. Сделайте все возможное, чтобы он выжил.
Он закрыл люк медицинской лошади.
– Вы все там хорошо поработали, учитывая обстоятельства, - сказал он. Его голос был более тихим, понимающим. " Мы потеряли двух человек, но мы все равно справимся с этим. Пока генерал жив, есть надежда.
Он вышел из круга машин и направился в сторону от группы.
– Нашим лошадям нужно несколько часов, чтобы отдохнуть и подзарядиться, - сказал капитан.
– Поспите, если вам это нужно. Я подежурю.
Остальные плюши ничего не ответили, просто уставились на капитана с ошарашенными лицами.
Вельвет подошла к Джули и прислонилась к пауку-слинки рядом с ней.
– Неужели эта чертовщина происходит на самом деле?
– спросила она Джули.
– Как, черт возьми, мы попали к такому командиру, как он?
Цветок подошел к ним, дрожа в панике.
– Он ведь не всерьез, верно?
– сказал им цветок.
– Он ведь не собирается нас убивать. Он не может. Это было бы преступно. Мы можем сообщить об этом? Зачем ему нас убивать? Это было бы бесполезно. Мы его люди. Он должен стараться, чтобы мы остались живы.
– Пеппер, ему на нас наплевать, - сказала Вельвет цветку.
– Мы ему нужны только для того, чтобы помочь ему доставить генерала в безопасное место. Если генерал умрет, мы станем просто мертвым грузом.
– Но ты же видела генерала, - сказал Пеппер.
– Вряд ли он выкарабкается.
– Перестань все время быть таким пессимистом.
– Я просто реалист, - сказал Пеппер.
– Медведь умрет. Рано или поздно это случится. Тогда что мы будем делать? Что мы будем делать, если он умрет, а Капитан придет за нами?