По дороге пряностей
Шрифт:
— Боюсь даже представить цену этому чуду.
Я кивнул.
— Не у всякого западного правителя есть такое сокровище, поэтому я и не собирался их продавать, только дарить достойным правителям, которые бы могли принять скромного торговца и разрешить торговать своим товаром на своей территории.
— Вы позволите, если я позову свою семью, чтобы показать его? — попросил он, — иначе мне никто не поверит, если я попытаюсь рассказать.
Я улыбнулся, показывая, что не против. Он позвал слуг и через пять минут в гостевой зал, где мы сидели, вошла высокая по местным меркам волевая женщина, за которой шли три подростка, мальчик и две девочки,
Покатав второй глоток на нёбе, я проглотил его, в блаженстве вздыхая.
— У нас такого нет, — с сожалением признался я, — лично для себя, в обратный путь я бы купил, не подскажите, как он называется?
— Он не продаётся здесь, — с сожалением признался он, — только в империи Сун, это мои личные запасы для таких торжественных случаев, как сейчас.
— Я бы хотел побывать там, если бы знал, что будет успешная торговля и мне не станут чинить помехи.
Он искоса посмотрел на меня.
— Я бы мог вам это даже гарантировать, если бы вы продали мне вот те наборы, из маленьких зеркал.
— Сколько вас интересует? — спросил я.
— Все, — кратко ответил он.
— Я в принципе не против, тем более что меня не интересует золото, а лишь товары с вашей родины, — закинул я первую удочку, — а особенно фарфор, шёлк, и одежда из него.
— Это мы можем с вами обсудить, — он хитро улыбнулся, — например завтра за обедом.
— Конечно, тогда если вы не против, я бы хотел удостовериться, что корабль и команда не знает ни в чём проблем, — склонился я.
— Конечно, ваши апартаменты, к вашим услугам на всё время пребывания здесь, — он поклонился мне в ответ.
Завернув драгоценное зеркало обратно во все слои, я вернул его в шкатулку и ещё раз поклонившись, пошёл собирать людей.
***
Когда чужестранец вышел, Ин Чжао щёлкнул пальцами, и в зал тут же вернулась родня.
— Что скажешь дорогая? — он всегда прислушивался к мнению жены, поскольку её чутьё их ещё ни разу не обманывало.
— Я бы сказала, что он просто лгун, обманывая нас, что прибыл издалека, а не от чжурчжэней, судя по его идеальному произношению варварской речи, — задумчиво произнесла она, — но зеркало и корабль, не дадут солгать. Я была на пристани, такого необычного вида, не видела ни у кого и никогда.
— Да, и представь, он сказал, что у него несколько таких зеркал! — Ин Чжао покачал головой. — Будто существование одного такого сокровища ему было недостаточно.
— Я считаю дорогой, что если он и правда собрался их дарить только правителям, то ваш кузен должен получить такое, иначе он никогда вас не простит, если узнает, что зеркало было подарено кому-то другому, например в северной Цзинь. А так у вас появится вполне законный повод,
— Ты так думаешь, моё солнце? — наклонил он голову.
— Сами боги послали чужеземца к нам в руки, — она опустилась на подушки, — ты ведь видел муж мой, сколько стервятников сбежалось, чтобы первыми получить доступ к его товарам.
— Будем надеяться, что он не забудет обратную дорогу в наш дом, — согласился тот, — поэтому пошлю-ка я охрану на пристань, чтобы он точно не заблудился.
— Ты как всегда мудр, муж мой, — улыбнулась китаянка.
Глава 15
Идя обратно по дороге, я подмечал местные нюансы, которые вроде бы не сильно выделялись, но в то же время были существенными. Этот район явно был населён людьми обладающими деньгами или властью. Кругом курсировали только хорошо одетые индусы или иностранные купцы, в основном с охраной. Замеченные мной несколько уборщиков, старались не попадаться на глаза знати и всегда падали на землю, склонив голову перед любым проходящим или проезжающим. Те же, вообще не замечали их существования.
Проходя мимо рынка, я мельком поинтересовался ценами на товары, которые были особенно дороги у нас. Да, цена тут была раз в пять ниже, по сравнению с той, за которую отдавали нам эти товары арабы в Александрии, и в десять уже в Европе, после перепродажи. Когда я попытался сосчитать возможные прибыли, если буду закупать здесь оптово и потом просто продам товар в Венеции, не развозя в Европу, как это планировали мы с Франческо, суперкомпьютер в голове задохнулся от жадности и полученных цифр. Даже золото, которое лежало сейчас в трюме, стоило меньше, чем большинство местных специй при перепродаже.
Видимо мои офицеры придерживались тех же мыслей, поскольку глаза их также разбегались по сторонам и они подсчитывали возможные прибыли. Я же, при виде их возбуждённых перешёптываний, внезапно оказался поражён мыслью, что жадность — это именно то, что мне и нужно, чтобы удержать команду в узде при возвращении обратно, нужно только теперь это грамотно им всё преподнести. В голове закрутились шестерёнки расчётов, а на лице расползлась довольная улыбка, чужое добро, никто защищать не будет, а вот своё….
Отмахиваясь о торговцев, которые пытались нас преследовать, мы дошли до пристани. С «Елены» увидели нас и выслали лодку, на которую мы вскоре и попали, возвращаясь обратно на корабль. Первое, что бросилось в глаза — это новые бочки и свежее мясо, которое раскладывалось на засолку, также команда подходила к сразу четырём ёмкостям, где находилась чистая вода и все пили столько, сколько хотели. Китаец не соврал, нас действительно обеспечили провиантом. Когда мы оказались на борту, то нас сразу же окружили остальные офицеры, в страстном желании узнать, как прошла высадка на берег.
— Соберите пожалуйста всю команду сеньор Бертуччи, — попросил я его, — даже вахту, кроме конечно критичных постов, им я думаю доведут мои слова их товарищи позже.
Раздались команды в рупор и вскоре почти двести тридцать человек, жадно смотрели на меня, ожидая, что я скажу.
— Друзья, — начал я, показывая рукой направо, — там находится долгожданный берег, ради которого мы столько трудились и жертвовали собой. Мы потеряли многих товарищей, который пошли с нами, и наш с вами путь ещё незакончен — это не последняя точка путешествия.