Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я хмыкнул и показал рукой рулевому, куда мы направимся, когда выйдем из реки обратно в море. Зычный крик капитана и матросы бросились к вантам, чтобы выполнить его команды. А я направился к себе в каюту, чтобы положить подаренный мне пояс императора Сун.

***

31 января 1196 года от Р.Х., Тяньцзинь

— Святая Дева Мария, — вокруг меня крестились

офицеры, поскольку пройдя через Жёлтое море мы через двенадцать дней попали в залив, ведущий к порту Тяньцзинь. А то, что поразило офицеров и команду, оказалось тысячами кораблей: мелких, средних, больших, которые сновали между берегами и заливом, расходясь между собой в каких-то сотнях метров.

Даже несмотря на то, что у столицы Сун мы видели нечто подобное, поскольку туда сотнями прибывали баржи с продовольствием, чтобы обеспечить миллионный город едой, но тут, всё было сконцентрировано в одном месте и это поражало. В гаванях Венеции и на рейде могло одновременно находиться до сотен кораблей, и всегда это было величественным зрелищем, но там это было всё растянуто по пристаням и причалам, а здесь же сотни и сотни корабликов и лодок курсировали по морю и вдоль берега и это не могло не завораживать.

— Как воевать с таким государством? — старпом ещё раз перекрестился и задал вопрос, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Ну, нам это точно не грозит сеньор Джакопо, — хмыкнул я, — Венеция слишком далеко отсюда.

Офицеры покивали головами, смотря как в разные стороны от курса нашей бригантины расходятся кораблики, уступая дорогу неизвестному, явно чужеземному судну.

— Встаём неподалёку от порта, спускаем паруса, ждём портовую команду, — приказал я, когда на берегу стала видна суета, и от пристани отчалили в нашу сторону сразу пять боевых кораблей, — и белый флаг поднимите, на всякий случай.

Корабли, на бортах которых я заметил примитивные пушки, остановились как раз на расстоянии выстрела от нас, повернувшись бортами, а от одного отделилась лодка с десятью китайцами на борту. Я приказал сбросить верёвочную лестницу и отправился встречать их, приготовив только местную серебряную пайцзу, которую мне выдали купцы. Первыми на борт попали явно воины, поскольку они хоть и не вынимая оружие, всё же настороженно осматривались вокруг, видя всё непонятное и чужеродное, последним поднялся явно высокий чин, поскольку ему тут же все поклонились. Случилась небольшая заминка, и я решил взять дело в свои руки, выйдя к нему с серебряной пайцзой в руках. Золотую от Сун, я решил пока никому из местных не светить, от греха подальше.

— Добрый день уважаемый, — я чуть склонил голову, — меня зовут Витале Дандоло, я посол Венецианской республики, которая находится на другом конце мира. Прибыл в священную империю Цзинь по торговым делам. Вот это мне передали ваши купцы, пообещав, что мне предоставят беспрепятственный проход и торговлю.

Под его обескураженным взглядом от моего произношения,

я протянул ему серебряную пайцзу. Он взял её в руки, внимательно осмотрел со всех сторон и даже надкусил. Только после этого поднял на меня взгляд, держа её в руке.

— Меня зовут Чунь Мин, я начальник охраны порта. Простите, что интересуюсь, но откуда у вас такое хорошее знание нашего языка?

— Мой учитель помог мне в его изучении, — ответил я, — его зовут Чжан Юаньсу.

— Чжан Юаньсу — ваш учитель? — поражённо посмотрел на меня китаец, — хотя да, до меня доходили новости, что его держали в плену в очень далёкой стране и кто-то ему из благородных местных аристократов дал свободу и деньги на возвращение. Это были вы?

Я не стал ничего отвечать, лишь низко поклонился.

— Не могу единолично принять решение о вашем пребывании в городе, — он вернул мне пластину, — вам придётся остаться на рейде, пока не будет получено разрешение свыше.

— Мы конечно же подчинимся этим требованиям, — поклонился я, — только если можно, просьба сказать торговцам, которые хотят заработать, что нам нужна свежая вода и продукты.

— Это в моих силах, — кивнул он, отдавая команду солдатам покинуть корабль.

Дождавшись когда те отбудут в порт, оставив для присмотра за нами три корабля, все на снова скрестились множественные взгляды.

— Он не может один принять решение, — объяснил я, — ждём приказов от руководства, ну и да, я попросил свежих продуктов и воды. Готовьте бочки и не пугайте торговцев, которые подплывут.

И правда вскоре сначала самый смелый подплыл на утлой лодочке, спросив, что конкретно нам нужно, а затем когда на берегу узнали, что мы платим золотом, к кораблю тут же выстроилась очередь. Я купил морякам даже вино, чтобы отпраздновать наше прибытие в порт, всё равно мы были пока вынуждены ждать в море.

Глава 23

5 февраля 1196 года от Р.Х., Тяньцзинь

Пять дней ничего не происходило, что позволило нам немного отдохнуть, пока наконец на берегу не началось движение и знакомые корабли, двинулись в нашу сторону. Через двадцать минут они были у нас и первое что я увидел, было знакомое старческое лицо. Приказав быстро подать ему лестницу и помочь подняться, я с удивлением смотрел на человека, с которым расстался несколько лет назад.

— Учитель, — я подошёл ближе и поклонился ему, — даже не ожидал, что вы доберётесь до дома.

Тот наклонил голову и на винето ответил, вызывав этим ажиотаж среди команды, которые его поняли.

— Приветствую вас господин Витале, — он легко улыбнулся, — когда императору, а потом и мне сообщили, что к порту Тяньцзинь пристал корабль с весьма юным юношей на борту, который на нашем языке разговаривает лучше иных местных жителей, то у меня ни капли сомнения не возникло, кто это может быть.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Главная роль

Смолин Павел
1. Главная роль
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Главная роль

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Мимик нового Мира 15

Северный Лис
14. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 15

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Дыхание Ивента

Мантикор Артемис
7. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Дыхание Ивента

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь