По разные стороны
Шрифт:
Придется состряпать это адское резюме...
Ее телефон засветился, и она прижала его к уху.
— Опаздываешь, — пропела она, бросая сигарету в канаву.
— Я никогда не опаздываю. Огибаю угол, хотел убедиться, что ты на улице, — ответил Сандерс.
— Да, добрый сэр, я терпеливо жду вашего приезда, — засмеялась она.
Смех Тейт застрял у нее в горле, когда большая черная машина подъехала к обочине перед ней. Она замерла неподвижно, не приближаясь к ней ни на шаг. Даже когда Сандерс вышел и подошел к ней.
—
— Чт... что это? — спросила она, поглядывая между ним и машиной.
— Подумал, что пришло время.
Это был «Бентли Flying Spur». Угольно-черный и блестящий, под стать городу. Тейт узнала фирму и модель в ту же минуту, когда увидела его; так же, как знала, что интерьер отделан кремовой кожей, и что всегда, всегда, в салоне витал запах «новой машины».
Она ездила в ней много, много раз. С этой машиной остались связанны некоторые невероятные воспоминания.
И некоторые весьма чертовски ужасные.
— Время для чего? Что это значит? — спросила Тейт, немного впадая в панику. Если Джеймсон сейчас выйдет из машины...
— Это означает, что я наконец вернул свою машину. Пришлось изрядно похлопотать над ее починкой. Мое имя не единственное в списке владельцев, поэтому я столкнулся с некоторыми проблемами. Пожалуйста, мы опоздаем на ужин, — сообщил Сандерс, кладя руку ей на спину и побуждая идти вперед.
Сесть в машину напоминало паническую атаку. Тейт никогда не сидела спереди, если Сандерс был за рулем, только на заднем сиденье. С Джеймсоном. Лишь один раз она была за рулем.
И этот последний раз за рулем почти убил ее.
Я ненавижу эту чертову машину. Она похожа на долбаный катафалк.
— Почему ты просто не купил новую? — прохрипела Тейт, когда он сел на место водителя.
— Я не хотел новую, я хотел свою обратно. Пристегнись, — напомнил ей Сандерс, затем наклонился к ней, чтобы пристегнуть ее ремень.
— Зачем ты это делаешь? — прошептала она. Он взглянул на нее. Его глаза были большими, с интересной серо-синей комбинацией цветов. Как будто в них всегда собиралась гроза.
— Если простишь мне мою дерзость, я устал ходить вокруг да около тебя. Это моя машина. Мне нравится моя машина. Я хочу водить свою машину. У тебя нет транспорта, поэтому, если тебе нужно, чтобы я отвез тебя куда-нибудь, значит ты будешь в этой машине, — ответил Сандерс.
Слова настолько ее шокировали, что она прыснула со смеху.
— Это будет адский день рождения, не так ли? — рассмеялась Тейт. Он фыркнул и вывел машину в трафик.
— Это обычный ужин. Как прошла вечеринка прошлой ночью? Я видел сегодняшние фото в «Глобус», — сказал он ей.
— Боже, не напоминай мне, у меня миллион сообщений об этом. Расти уже планирует мою свадьбу, — простонала она, пытаясь сидеть ровнее, чтобы как можно меньше прикасаться к коже сидений.
Вспомни время, когда он брал машину, не сообщив Сандерсу, и возил тебя до Провинстауна,
ЗАТКНИСЬ!
ЗАТКНИСЬ! ЗАТКНИСЬ! ЗАТКНИСЬ! ЗАТКНИСЬ!
— Объяснишь? — спросил Сандерс.
— Это вышло случайно. Вечеринка была скучной, мы с Энджем поругались, но потом помирились, не знаю. Потом мы с Ником собрались уйти, а там все те репортеры, и меня сбили, а он спас меня, а потом поцеловал, и... и я не знала, что делать! Я не могла оттолкнуть его, не перед всеми теми камерами, — быстро объясняла Тейт. Сандерс кивнул.
— Понимаю. Ты хотела его оттолкнуть? — спросил он ради прояснения.
Она замолчала на мгновение, по-настоящему обдумывая ответ.
— Да. То есть поцелуи — это здорово и все такое, я просто... не хочу... этого прямо сейчас. Ни от кого, — ответила Тейт.
— Значит, это было не потому, что это был Ник?
Тейт взглянула на него со своего места.
— Санди, ты ревнуешь? — поддразнивала она. Задняя часть его шеи стала розовой, и она засмеялась.
— Нет, не ревную. Твои отношения с мистером Кастилем никогда не имели для меня смысла, я просто пытаюсь понять их, — ответил Сандерс, паркуя машину перед шикарным рестораном.
— Почему это они не имели смысла? Мы друзья. То есть я имею в виду, что думала, что мы друзья, — сказала ему Тейт, прежде чем выбраться из машины. Служащий провел их к парадным дверям.
— В точку. Очевидно, мистер Кастиль видит это по-другому. И я знаю, что мистера Холлинсворта отношения не волнуют, — заметил Сандерс.
— О, Эндж просто беспокоится обо мне. Эй! А ты знал, что у него девушка появилась? — Тейт сменила тему, пока метрдотель провожал их к столу. Они как раз уселись, когда им принесли бутылку шампанского хорошего урожая. После того, как Сандерс одобрил его, официант оставил их одних.
— Да, я знаю, что он с кем-то встречается, — ответил Сандерс на ее вопрос. Тейт была удивлена.
Не будучи полноценными друзьями, Эндж и Сандерс встречались и ладили на базовом уровне. Ни один из них не задавал много вопросов, и это, казалось, работало для них обоих.
— Кто она? — нажала Тейт. Сандерс поднял брови.
— Он не сказал тебе?
— Нет, я узнала только прошлой ночью, и он не сказал мне ее имя.
— Он ничего мне не рассказывал, я просто знаю, что он с кем-то встречается.
— Санди, ты так умело заставляешь людей говорить, может быть, ты можешь просто...
— Нет.
— Но я умираю, как хочу узнать!
— Нет, я не стану его расспрашивать.
— Сандииии!
— Только не снова.
— Санди, пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! — ныла она высоким голосом. Парень сжал губы.
— Нет. Это не наше дело, — напомнил он.
— Лаааааадно, — простонала Тейт.
— Кроме того, может быть, я мог бы задать несколько вопросов сегодня, — начал Сандерс.