По разные стороны
Шрифт:
— Нет, нет, спасибо.
— А вашему мужу?
Тейт почти рассмеялась, взглянув на Сандерса. Он наклонил голову и закрыл глаза в глубоком сне. Руки скрещены на груди. Чопорный даже во сне.
— Думаю, он в порядке. Он не мой муж, просто хороший друг, — объяснила Тейт. Стюардесса рассмеялась.
— О, мадам, он слишком красив, чтобы быть простым другом, — смеялась она, затем подмигнула Тейт, прежде чем двинуться дальше по проходу.
Тейт взглянула на Сандерса. Он был очень красивым парнем. У него было стройное тело, и он не был особенно высоким, но на лице у него присутствовал этот взгляд — как модель Луи Виттона. Светлая
Ник. Она вздохнула и взглянула на телефон. Он писал ей во время их короткой остановки в Париже. Не очень-то он обрадовался ее отъезду. После того, как небольшое «рандеву их губ» обнародовали, он вернулся в Айову, чтобы провести Рождество со своей семьей. Он пригласил и ее, но Тейт поняла, что это плохая идея космических масштабов.
Очевидно, он действительно говорил серьезно, когда сказал, что не собирается навязывать свое внимание, разве что она пропадает с его радаров. Теперь Ник очень ясно дал понять о своих чувствах. Он заботился о Тейт. Думал, что они создали отличную команду, отличную пару. Они уже знали, что совместимы физически. В чем же проблема? В нем?
Проблема была в том... что она не знала, в чем ее проблема. Тейт просто знала, что не может быть с ним.
Не так. Она не рассказала об этом Сандерсу, потому что знала, что тот просто скажет ей прекратить дружбу. А она не хотела этого делать. Она открыла свои сообщения.
Скажи, что как минимум половину своего времени ты думаешь обо мне, как я о тебе.
Тейт не ответила, потому что не думала о нем. Боже, она была ужасным человеком. Страшным, мерзким человечишкой. Она очень заботилась о Нике, но как о друге. У нее не было желания становиться чем-то большим.
Она огляделась на других мужчин, сидящих в первом классе. Задавалась вопросом, захочет ли она когда-нибудь чего-нибудь с кем-то другим. Она не спала ни с кем почти три месяца. Ее самое длинное «заклинание засухи» с тех пор, как она сбежала в Бостон семь лет назад. Мужчины и секс были настолько далеко за пределами ее радара, что ее практически можно было назвать монашкой.
Она очень громко рассмеялась над этой мыслью.
Когда они вышли из самолета в Малаге, Тейт дразнила Сандерса тем, что он заснул. Он был таким напряженным человеком, что представить его, клюющим носом перед людьми, было тяжело, но на протяжении всей поездки он отключился словно лампочка. Он не встречался с ней взглядом, когда они забирали багаж.
— В последнее время я испытываю большой стресс, — ответил парень. Тейт перестала улыбаться.
— Правда? Это из-за поездки? — волновалась она вслух. Он покачал головой.
— Нет. Просто некоторые... проблемы с работой, — ответил он, потом он отошел от зоны выдачи багажа.
Только когда они прошли таможню и фактически вышли за пределы аэропорта, она смогла расспросить его о его «проблемах с работой» — насколько ей известно, у
Ответа у нее не было. Сандерс оставил ее снаружи перед зоной прибытия, чтобы подняться в гараж. Это ее немного удивило. Тейт предположила, что они просто возьмут такси или шаттл, чтобы добраться до их отеля — или яхты, теперь — после посадки. Но примерно через десять минут ожидания перед ней остановилась белая, более старая модель «Роллс-Ройса» с откидным верхом. Целое состояние. Тейт открыла рот, когда Сандерс вышел из машины и подошел, чтобы забрать багаж.
— Ты арендовал «Роллс-Ройс»?! — воскликнула она. Парень прочистил горло.
— Это «Corniche III» 1990 года, — ответил он, загружая все свои вещи в багажник.
— Он красивый, но немного чересчур, учитывая, что я планирую провести девяносто процентов своего времени на пляже, — рассмеялась Тейт. Он взглянул на нее, а затем вернулся к водительскому сидению.
— Ну, а я нет. Поехали, — позвал он.
Внутри была кожаная отделка и деревянные панели. Автомобиль кричал о колоссальных деньгах, напомнив ей о машинах ее отца. Обычно такие вещи заставляли ее чувствовать себя неуютно, но, сидеть в этом автомобиле, путешествовать по трассе Испании, стало чудом для ее внутреннего обиженного ребенка.
В Испании царила теплая зима. Несмотря на то, что местные жители не считали ее горячей, для акклиматизированного к зиме тела Тейт это казалось блаженством. Температура в Бостоне достигала минус одного градуса по Цельсию, когда они уезжали; здесь же было плюс пятнадцать. Ей это нравилось.
— Это была великолепная идея! — Тейт пришлось кричать на ветру. Она умоляла его убрать крышу.
— Хорошо. Я очень рад, что ты счастлива. Это все, чего мне когда-либо хотелось, — ответил Сандерс. Она рассмеялась и повернулась, чтобы посмотреть на него. Он снял пиджак и надел солнечные очки. Гламурно для него. Это было словно увидеть его в пижаме или что-то в этом роде.
— Что ж, миссия выполнена, сэр, — засмеялась Тейт, затем протянула руку и погладила его по шее.
Они ехали некоторое время, Тейт запускала пальцы в его волосы, слегка прочесывая их. Он продолжал дергать головой, чтобы избежать ее прикосновения, но в конце концов смирился, как всегда. К тому времени, когда они въехали в Марбелью, он фактически прижался затылком к ее руке.
— Тейтум, — сказал Сандерс, усевшись прямо. Тейт отдернула руку и тоже села. — Лично мне кажется, что мне свойственно безошибочное рассуждение. Если бы больше людей просто прислушивались ко мне, думаю, что все было бы намного легче.
— И скромность. Не забывай, что ты еще и скромный, — поддразнила она. Он снял очки и взглянул на нее.
— Скромность не нужна. Я горжусь своей логикой, — ответил Сандерс.
— Переходи к делу, Санди. Что случилось? — спросила она.
— Я просто хотел сказать это, чтобы ты знала, — было его объяснением. Она фыркнула.
— Хорошо. Значит, ты умнее всех нас. Потрясающе. Я могу изобразить лунную походку лучше всех своих знакомых, поэтому мы практически равны, — подметила она. Парень рассмеялся.