По следам бродячего цирка
Шрифт:
Мама на минуту задумалась:
– Чемоданы? Зачем чемоданы? Разложите вещи по полкам и в выдвижные ящики. Вам понадобятся одежда, книги и какие-нибудь игры, на случай дождливой погоды…
– Да не нужно нам никакой одежды, – возразила Джордж. – Только ночнушки и пижамы. – Она готова была хоть всю жизнь ходить в одних джинсах и водолазке.
– Нужно обязательно взять по два комплекта, – настаивала мама. – А вдруг вы промокнете? – И она стала перечислять всё, что детям непременно нужно будет взять с собой: – Принадлежности для умывания, полотенца, сменную обувь, ночные рубашки и пижамы,
– Ужас какой, – сказал Дик. – И куда мы это всё засунем?
– Ничего, как-нибудь утрамбуете, – ответила мама. – Вы мне ещё спасибо скажете. Представьте, что вы промокли и вам не во что переодеться. Схватите простуду – и на этом ваше путешествие закончится.
– Ну всё, пошли собираться, – сказал Дик. – Сейчас мама придумает ещё какую-нибудь болезнь, и нам придётся взять с собой ещё кучу вещей – да, мам?
– Иди-иди, хитрюга, – рассмеялась мама. – Выносите потихоньку, я помогу вам всё аккуратно разложить. Тут очень компактный шкаф, он утоплен в стене и почти не занимает места.
– А я буду следить за чистотой, – вздёрнула носик Энн. – Ты же знаешь, мам, как я люблю играть в дочки-матери. Только теперь всё будет не понарошку – мне придётся самой вести хозяйство.
– Прямо-таки самой? – удивилась мама. – У тебя есть братья. Да и Джордж должна помогать.
– Какой толк от этих мальчишек? – фыркнула Энн. – Что они вообще умеют? Если не стелить за ними постель и не мыть посуду, в доме будет кавардак, уж я-то знаю!
– Вот и хорошо, что ты у нас такая разумная, – примирительно сказала мама. – Но уверяю тебя, что никто из ребят не станет отлынивать от работы. А теперь идите за вещами, да не забудьте дождевики, – снова напомнила она.
Это походило на весёлую игру – переносить вещи в фургончики и раскладывать всё по местам. Оставшиеся полки Джулиан занял под книги (по четыре-пять на каждого) и под игры – «Лудо», карты снап, «Лексикон», «Счастливая семья» и домино. Ещё Джулиан прихватил карту, чтобы проложить удобный маршрут и сориентироваться на местности. Отец снабдил Джулиана небольшим путеводителем с названиями хозяйств и именами фермеров, которые пускают туристов в поле на ночлег.
– Запомни, рядом обязательно должен быть ручей, речка или какой-то водоём, чтобы Бобби и Троттер могли досыта напиться, – пояснил отец.
Наблюдая, как Джулиан с братом запихивают в кухонный шкафчик бутылки с имбирным элем, Энн воскликнула:
– Ой, просто не верится, что завтра начнётся новая жизнь!
Скоро на Добби и Троттера наденут упряжь и у них тоже начнётся жизнь, полная приключений. Тимми не очень понимал, по какому поводу все так радуются, но весь день ходил за детьми, виляя хвостом. Он внимательно изучил и обнюхал помещения фургончиков и нашёл коврик, пахнущий так, как надо. Именно на него и улёгся Тимми, будто хотел сказать: «Это моё место. Вы куда-то там собрались в этих домиках на колёсах, значит, я должен облюбовать себе любимый уголок».
– Джордж, мы едем в красном фургончике, а мальчики – в зелёном. Ведь им без разницы, а я люблю красный цвет. Правда здорово, что мы будем спать на таких полках? По-моему, очень удобно.
На следующий день молочник привёл своего
– Они подружились! Смотрите, как они трутся носами! – ликовала Энн. – Троттер, ты повезёшь мой фургончик!
Лошади смирно стояли, ожидая, пока на них наденут упряжь. Лишь Добби пару раз дёрнул головой и стукнул копытом о землю, словно ему не терпелось поскорее взяться за своё привычное лошадиное дело.
– Ой, Добби, как я тебя понимаю, – засмеялась Энн. – Я уже тоже бью копытом от нетерпения. Скажи, Дик? Скажи, Джулиан?
– Это уж точно, – улыбнулся Джулиан.
– Добби, пойдём со мной! Джулиан, как будем управлять лошадьми? Давай время от времени меняться местами, – сказал Дик.
– Я сама буду управлять лошадью, это же наш фургон. От Энн толку ноль, так что посидит рядом, я дам ей подержать вожжи. И вообще, быть возницей – мужское дело.
– Ну конечно, только ты не мужчина! – возмутилась Энн. – Ты не только не мужчина, но даже никакой не мальчик!
Джордж ехидно улыбнулась. Она всегда хотела быть как все мальчишки, да и считала себя мальчишкой, поэтому и не любила, когда ей напоминали, что она обыкновенная девчонка. Но сегодня Джордж предпочитала прыгать и дурачиться вместе со всеми, а не сердиться.
– Едем! Едем! – поторапливала она. – Ну же! И зачем только Джулиан потащился в дом? Нам давно пора отправляться в путь!
– Он пошёл за пирожками, которые наготовила нам кухарка, – сказал Дик. – У нас продуктовый шкаф набит до отказа, и у меня уже слюнки текут.
– Джулиан, наконец-то! Давай скорее, а то без тебя уедем, – поторапливала брата Энн. – Мамочка, пока! Мы каждый день будем слать тебе по открытке, честное-пречестное.
Джулиан сел на облучок зелёного фургона и зацокал языком:
– Н-но, Добби, поехали! Мама, пока!
Дик примостился рядом с братом, улыбка – до ушей. Фургоны выехали на дорогу и медленно двинулись в путь, но потом Джордж натянула вожжи и обогнала зелёный домик на колёсах, чтобы оказаться впереди. Энн, сидевшая рядом, обернулась к маме и замахала обеими руками:
– Мамуля, пока! Мы едем к новым приключениям! Гип-гип-ура!
Глава 4
В пути
Фургончики медленно катили по широкой дороге. На радостях Джулиан распевал во всё горло песню, да так задорно, что скоро её подхватили и все остальные. Дети пели, а Тимми радостно лаял. Он запрыгнул к Джорджине, и теперь та сидела, зажатая с обеих сторон, но настроение у неё было превосходное.
Добби потихоньку тянул домик, наслаждаясь солнышком и лёгким ветерком, который трепал ему гриву. Чуть позади шёл Троттер. Его очень заинтересовал Тимми, и всякий раз, когда пёс лаял или начинал бегать туда-сюда, Троттер косил глазом или поворачивал голову, наблюдая за ним. Пожалуй, никто не отказался бы отправиться в путешествие в компании сверстников, двух лошадей и собаки.