По следам Грааля
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты пришла к нему и сыграла на его чувствах, пока я буду заниматься документами.
— Мне нравится твоя уверенность, но проникнуть в дом Мирослава далеко не то же самое, что пробраться ко мне в номер.
— Твоё дело отвлечь его — всё остальное за мной.
Софья сомневалась. Хорошая позиция. Сомнения — показатель осторожности.
— Я принимаю предложение, но помни, что я не доверяю тебе.
Я и сам бы себе не доверял. У меня ведь есть мозги.
Глава 4.Софья
Неужели я, действительно, вот так просто согласилась сотрудничать с парнем, скрывающимся за картой шута? Так ли выглядит отчаяние? Меня не удивила наша случайная встреча. Я ждала её. И всё же не думала, что это произойдет так быстро.
Я сразу заметила его статную фигуру, облаченную в светлую рубашку с ярким галстуком винного цвета. Кажется, оттенки красного — его фавориты.
Фабьен умел очаровывать. Всё в нем, начиная от внешности и заканчивая природным обаянием, срабатывало на других. Даже голос обладал силой. Официантка завороженно ловила каждое его слово. Она была словно бабочка, а он — Генлисея, хищное растение, которое выжидало секунды, чтобы захлопнуть ловушку.
Вот только я не бабочка.
Когда он протянул фотографию брата, я неосознанно напряглась. Стало понятней, почему Фабьен заинтересовался мной. Сестра того, в чьих руках важные данные, хороший союзник. Но стоит ли мне вообще позволять этому союзу возникнуть?
И всё же сомнения растворялись под натиском одной единственной цели.
— Я принимаю предложение. Но помни, что я не доверяю тебе.
Его глаза заблестели. Вопреки ожиданиям, мои слова, кажется, ему понравились.
— Отправь сообщение с адресом и временем, когда будешь готова. Надеюсь, совместная работа принесет нам лишь удовольствие.
Он уже собирался уходить, но я поспешила его остановить:
— А как же знаменитые французские поцелуи на прощание?
Мужчина замер, повернув голову в мою сторону. Он сканировал меня взглядом, пытаясь разгадать серьезность высказывания. А может, пытался разгадать намерение, кроющееся за ним. Уже через секунду Фабьен оказался рядом, загораживая солнце.
Я знала, что они не целуют друг друга, а только касаются в знак приветствия или прощания. Мне лишь нужно было, чтобы он подошел ближе, так я смогла бы незаметно подложить карту в его карман.
Он обхватил ручки стула и склонился, прижимаясь щекой к моей щеке.
— Я сражен твоей заинтересованностью во французском этикете.
Прикосновение было невинным, но его мягкий вкрадчивый шёпот превращал ситуацию в нечто более интимное.
— Хорошего дня, мадемуазель, — он оставил короткий поцелуй, нарушив правила.
???
Брат не спешил открывать дверь. Двухэтажный домик с типичной красной крышей выглядел неприметно: ни у кого не возникнет мыслей, кто живёт за этими стенами.
Не понимаю, как Фабьен собирается сюда проникнуть? Неужели он столь же талантливый артефактор, как мой брат?
Наконец, послышались шаги.
«Какого?!» Несколько секунд мы с Эйр глупо рассматривали друг друга. Эта хрупкая провидица с золотистой копной коротких волос всегда казалась мне милой, но что она здесь делает?
Девушка дружелюбно улыбнулась, пропуская меня внутрь.
— Милош попросил нас прийти, чтобы обсудить план, — пояснила провидица, заметив недоумение на моем лице.
— О, тогда понятно, — бормочу, проходя вглубь гостиной.
Хотелось схватиться за виски, чтобы унять внезапную пульсирующую боль. Команда ведунов под одной крышей, что может быть лучше?! Я разрывалась между желанием написать Фабьену о том, что ничего не выйдет и нежеланием признавать поражение. Быть может, он все же сумеет остаться незамеченным.
В отличие от Эйр, Хельга встретила меня с ухмылкой. Вигвар демонстративно не смотрел в мою сторону. Мирослава среди них не было.
— Надо же, неужели ты пришла навестить брата? Надеюсь, завтра на Прагу не свалится снег, — Хельга откинула назад чёрные кудри и непринужденно посмотрела мне в глаза.
— Не переживай, наверняка, у неё есть с собой лишняя пара валенок, — он нарочно коверкал русские слова, пытаясь меня задеть.
— Ребята...— Эйр попыталась вмешаться, но Хельга недовольно зыркнула на неё и перебила.
— Что такое Эйр? Я просто констатирую факт. Я вовсе не пытаюсь обидеть Софью. Но согласись, что по этим двоим совсем не скажешь, что они родственники. Ты не проявляешь должного отношения к брату, — целительница вновь обратилась ко мне.
— Не знала, что ты так хорошо разбираешься во взаимоотношениях между родственниками. Но, пожалуй, ты права. Мне надо бы изменить своё поведение. Может, стоит все время хвалить Милоша, хлопать его по плечу и заискивающе вертеть перед ним хвостом? Как тебе, Вигвар?
Немец напряжённо выпрямился, а после подошел ко мне на расстояние нескольких шагов. Если бы одним взглядом можно было бы замораживать человека, уверена он бы давно сделал из меня ледяную статуэтку.
— Скажу, что не хочу слышать из твоего рта хоть что-то, касающееся меня и моего брата.
Я напряглась, но не из-за угрозы в его голосе, а из-за того, что он уловил скрытый смысл, адресованный ему. У него, действительно, есть мозги: впредь стоит быть более внимательной.
— Вигвар, я думаю, Софья не это имела в виду, — Эйр предприняла попытку сгладить обстановку.
— О нет, именно это я и имела в виду.
Я сократила дистанцию, чтобы он смог всё отчетливо расслышать.
— Я не доставляю проблем тем, кто не доставляет их мне. Можешь миловаться с братиком, как душе угодно. Мне всё равно. Но не советую лезть к нам с Милошем.
— И что же ты сделаешь, отшельница?
— Ничего особенного, — пожимаю плечами с невинным выражением на лице. — Ich werde Friedrich einfach sagen, dass sein Bruder nicht so heilig ist, wie er denkt[1]. Ты ведь понял, о чем я?