По соседству с герцогом
Шрифт:
– Такая сила – ты сражалась с ним, не так ли?
– Конечно, я сражалась с ним, глупый человек! Но это было похоже на то, как если бы я лупила слона носовым платком. Он не контролирует себя, говорю тебе!
Итак, его жена вернулась к нему – но его дочь все еще отсутствовала, где-то в темноте, в руках сумасшедшего. Если бы он верил в Дейдре, то никогда не потерял бы ее. Жаль, что нечто такое же простое не может вернуть Мэгги.
Дейдре тоже осознала это.
– Ты собираешься сделать это.
Колдер взял записку и тщательно сложил ее.
–
Девушка встала перед ним, протестуя.
– Я должна поехать! Он ждет меня – и я смогу поговорить с ним. Он послушает меня, он любит меня.
Колдер протянул руку и провел пальцами по синякам на одном из ее запястий.
– Баскин послушал тебя вчера? – Он прошел мимо нее. – Фортескью, ее сиятельство останется ждать здесь. Это ясно?
– Да, милорд.
– Колдер, что ты собираешься делать? – Она попыталась протиснуться мимо Фортескью, который одной рукой просто схватил ее за юбки. Дейдре оттолкнула его, пытаясь вырваться, но хватка дворецкого оказалась крепкой. – Колдер! Колдер!
Глава 45
Мистер Стикли проснулся в своем маленьком, но респектабельном доме в Лондоне от громкого стука в дверь.
Он резко сел, тревога пронеслась в его сознании.
– Это пожар?
Затем он узнал пьяное завывание снаружи.
– Стиииии… – Икание. – Клииии.
С неодобрением прищурив глаза, Стикли покинул свою уютную кровать и подошел к двери, чтобы впустить своего пьяного партнера, пока соседи не послали за стражей.
Вульф не был у него дома уже много лет, возможно, с тех пор, как был мальчиком.
– Чего ты добиваешься?
Вульф усмехнулся партнеру.
– Жду, чем закончится игра, старина Стик. Боюсь, что все слишком закрутилось. – Он наклонился вперед. – Не могу остановить сейчас – я посреди удачной полосы.
Стикли фыркнул.
– Тогда почему твои карманы пусты?
Вульф пожал плечами.
– Мне нужно совсем немного, чтобы продержаться до следующей удачной игры в карты.
От Вульфа воняло выпивкой и женщинами и другими грязными развлечениями. Стикли отпрянул.
– У меня здесь ничего нет! – Это было не совсем правдой. Что могло быть более близким к правде, так это: – У меня здесь нет ничего для тебя!
Неудивительно, что такой закоренелый грешник, как Вульф видел насквозь эту ничтожную ложь. Он приблизился к Стикли, его взгляд из приятного и пьяного сделался опасным в одно мгновение.
– Мне нужны эти монеты, Стик. Ты должен мне после того, что я сделал для нас на прошлой неделе.
– Что же ты сделал?
Внезапно настроение Вульфа снова переменилось.
– Я спас компанию Пикеринга для нас! – закричал он. – Леди Брукхейвен не станет герцогиней Брукмур. Не сможет стать герцогиней, если у нее не будет герцога!
Стикли, который обдумывал идею о том, чтобы вручить партнеру небольшую часть своей заначки, просто для того, чтобы отправиться обратно спать – и без того, чтобы зловонная особа Вульфа растянулась на его прекрасном ковре – в этот раз отпрянул с осторожностью.
– Ты же не убил его?
Вульф заморгал и приложил одну руку к груди с насмешливым оскорблением.
– Я? На самом деле, я никогда не смогу сделать ничего подобного! – Затем он фыркнул. – Но леди Брукхейвен должна быть более осторожна с теми, с кем флиртует. Безумно влюбленные молодые люди тяготеют к принятию драматических мер!
Стикли похолодел.
– Брукхейвен мертв?
Вульф пожал плечами.
– Не знаю. Полагаю, что мы все узнаем завтра, не так ли? – Затем он икнул, а его лицо приняло зеленоватый оттенок.
– Что ты в точности собираешься делать?
Взгляд Вульфа сделался стеклянным и отрешенным.
– Ничего, совершенно ничего. Это все работа молодого Баскина. Все, что ему было нужно – это немного руководства от кого-то с б ольшим… жизненным опытом.
Стикли отвернулся.
– Где сейчас Баскин?
Вульф хихикнул.
– Сегодня вечеринка в Хэмпстед-Хит, – пропел он. – Сначала будет убийство, а затем – симпатичная маленькая свадьба, все под дулом пистолета! «Священное место», – усмехнулся он, декламируя пронзительным голосом, – «где мы сможем объявить о наших клятвах перед самими богами», и так далее, и тому подобное. Говорю тебе, Стик, этот мальчик может быть паршивым поэтом, но у него есть настоящее воображение для преступлений!
Больше не беспокоясь о своем ковре, Стикли поспешил к столу в аккуратном маленьком кабинете и вытащил маленький мешочек с золотом из одного из многих подобных этому потайных мест.
– Вот. – Он бросил мешочек Вульфу, который легко поймал его, даже пьяное состояние не позволило ему уронить деньги. – А теперь возвращайся к своей игре.
Стикли закрыл дверь за внезапно возликовавшим Вульфом, а затем направился к своему гардеробу вместо кровати. Он только молился, чтобы не было слишком поздно остановить эти события, пока они не стали по-настоящему опасными!
Колдер правил фаэтоном так быстро, как осмеливался, потому что быстро приближалась полночь. Город был далеко не пуст – экипажи богатых людей перевозили их с балов на музыкальные вечера, а затем на поздние ужины. За пределами Мэйфера было меньше транспорта, и он отпустил поводья, фаэтон опасно наклонялся на поворотах.
Как только маркиз достиг пустынной равнины Хэмпстед-Хит, он замедлил ход, позволив лошади осторожно выбирать свой путь. «Перекресток» был тем местом, где Баскин обещал встретиться с ним. Две дороги пересекались на пустоши, если их можно было назвать дорогами. Они были больше похожи на следы на земле, оставленные простолюдинами, приезжающими на пикники, и наведывающимися сюда пьяными хулиганами.