По ту сторону Солнца. Часть первая
Шрифт:
— Было указано, — коротко ответила Дарья, вновь ощутив бурление в обеих гортанях и резко вздрогнув, плеснула кровь из ноздрей и приоткрытого рта себе на лицо.
Ассаруа вскинул левую руку, и, ухватив подол собственного огненно-малинового паталуна утер кожу на лице ссасуа, смахивая выплеснувшуюся туда кровь. Тем самым указывая на то, что негуснегести скорей всего доложили об уходе Даши из чертогов задолго, как к нему прибыл халупник Самира.
— Таким побытом, вы, голубчик, нарушили оба моих распоряжения, — отметил ассаруа, оставляя губку на шее и перемещая правую ладонь в середину грудной клетки юного авгура, а левую, укладывая сверху на лоб. — А посему будете наказаны сроком
Глава двадцать восьмая
Даша не помнила, как ее перенесли в чертоги в ложницу, очнувшись только следующим утром, и не в силах не то, чтобы заниматься, но даже подняться с лежака. Весь этот день не проходящая слабость, и острая боль в шее (и это несмотря на то, что рану, как и шею, перевязали плотной сухой и вроде как растительной лентой) сменялась тугим сном. Тугим, потому как диэнцефалон в нем то пребывал в парящем, невесомом состояние, то становился сжатым в плотный, круглый комок.
Лента, опоясывая шею, была столь плотно натянута, что не позволяла ссасуа говорить по-перундьаговски, он всего только и мог, что издавать звуки ноздрями по-велесвановски. Впрочем, они ему не пригодились. Ибо в следующие два дня, когда само состояние нормализовалось, и Дарья стала подниматься с лауу, да по чуть-чуть заниматься дуалауа, толком-то говорить было не с кем. Арун Гиридхари в ложнице не появлялся, а приходящий Ури неизменно молчал, не отвечая даже на простые вопросы, однако, выполняя все пожелания юного авгура, касаемо только еды.
Даше было даже воспрещено мыться и справлять нужду, благо велесвановцы могли подолгу обходиться как без первого, так и второго. Хотя, как можно понять, ссасуа волновала сама увиденная фантасмагория, о которой хотелось поговорить с Аруном Гиридхари. Об этом всякий раз она просила приходящего старшего халупника, не всегда уверенно выводя по-велесвановски:
— Ури, скажи, ассаруа, абы он пришел. Мне нужно с ним потолковать.
Третий день заточения оказался самым сложным. Еще и потому как от волнения у Дарьи почасту возникала начальная точка фантасмагории, тыкаясь лучиком между ее глаз. Потому, боясь нарушить указания Аруна Гиридхари, приходилось снимать ее наступление занятиями дуалауа. Тем не менее, где-то к середине дня Дашино раздражение достигло апогея. А когда Ури снял с ее шеи ленту, тем предоставив возможность говорить по перундьаговски, она ухватила одну из его четырех рук, и резко дернув на себя мешая слова на перундьаговском и велесвановском языке, сумбурно выдохнула:
— Ури, скажи ассаруа, что ежели он не придет, у меня начнется фантасмагория. Я не в силах ее более сдерживать.
Старший халупник торопливо склонил голову, и, согнув спину, тягостно качнулся вправо-влево. Всем своим жалостливым видом живописуя покорность судьбе и собственное бессилие.
— Бл…! — злобно выругалась Даша, выпуская из хватки руку Ури, и тотчас шагнула к стене, вбок от лежака. — Да, как меня все достало! Заманали, бл…! — хрипло продышала она по перундьаговски, так как ругаться умела только на этом языке.
От громкой речи махом перехватило дыхание в груди, и выемка на шее слегка запекла, точно там стали рваться мельчайшие нити стянувшие ранку. Дарья не глядя на торопливо пропавшего за створкой Ури, теперь принялась ходить по комнате не только касаясь поверхности стен подолом собственной свапхи, но и задевая стоящие в углах дёпаки.
Вычерчивая таким движением форму прямоугольной комнаты, ругаясь и гулко плюхая босыми стопами по широким, мягким плетеным половикам, она всего то и хотела, что поговорить с негуснегести. Не только жаждая объяснений, но и не менее того желая высказаться. Боль от увиденных мучений сына была столь нестерпимой, что душила Дашу, вновь делая сам диэнцефалон тугим, плотным комком, а сознание, наполняя дикой злобой.
Если бы она только могла помочь своему мальчику.
Хоть как-то! хотя бы избавив его от пребывания в детском доме, передав в руки близким, родным людям, или тем, кто пожелал о нем позаботиться.
Но Дарья была тут, на другой планете, в другой Галактике, и всего только могла, что рычать от боли, без права даже поговорить с тем, кто умел успокаивать и убеждать.
От собственной слабости, бессилия и невозможности, что-либо исправить Даша резко остановилась около стены, и, вжавшись в нее лбом, сомкнув верхние веки, тягостно вздрагивая, замерла, впрочем, не прекращая резко, хотя и сипло выдыхать:
— Суки! Все суки! Бл…! Заманали до ужаса! Черт вас дери! — стараясь таким образом излить накопившееся в ней волнение.
— Голубчик, прекратите сей же миг ругаться, — неожиданно раздался справа от стоящего авгура голос Аруна Гиридхари, наполненный лишь авторитарностью сказанного, и вновь не имеющего в своих тонах какой-либо раздраженности.
И Дарья незамедлительно замолчала, снова ощутив стыд за брошенные слова и собственное поведение. Вместе с тем ощущая радость от осознания слышимости этого бархатисто-нежного голоса и того, что посчастливилось соприкоснуться с таким удивительным созданием. Она резко дернула голову от стены и раскрыв веки, также энергично развернулась к выходу из ложницы, воззрившись в лицо ассаруа.
Арун Гиридхари стоял подле приоткрытой створки в ложнице ссасуа, вероятно, всего-навсего секунду назад сюда войдя. Ибо сама створка лишь погодя медленно закрылась за его спиной, отделив находящихся в комнате от половины авгура. В его лице, которому бы подошло сравнение мужественное, лишенное мягкости (присущей, к примеру, лицу Даши), выдающим благородство и лучшие гены, проступило волнение за собственного ссасуа, а в бледно-сиреневых радужках мелькнула демонстрируемая забота.
— Ассаруа, — торопливо молвила Дарья, и голос ее мгновенно потух на конечной букве, лишившись звучание, а в груди и выемке на шее вновь появилась острая боль.
— Т-с, голубчик, говорите тише. Иначе болью будет отзываться грудь и обе гортани. Рана еще до конца не зажила, — дополнил Арун Гиридхари так, словно и не было этих трех дней разлуки. — Зачем вы меня хотели видеть, мой поразительный абхиджату? — теперь это прозвучало, вроде они только час назад расстались.
— Я так рада вас видеть, ассаруа, — тихо, как и указывал негуснегести, отозвался юный авгур. — И хотела, хотела поговорить, по поводу фантасмагории.
— Уверен, вы теперь ее голубчик и сами сможете сдерживать, — проронил Арун Гиридхари, и, совсем чуть-чуть подался вправо, намереваясь развернуться и покинуть ложницу. — Главное не нужно волноваться. И по большей частью занимайтесь дыхательными упражнениями, абы диэнцефалон выполняя указания сознания, не допускал самой фантасмагории. — Теперь он действительно развернулся, несомненно, негуснегести пришел, чтобы осмотреть ссасуа, видимо, тревожась за его состояние.