Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

По ту сторону закона
Шрифт:

Офис маршала располагался невдалеке от «Рэд Эйс». Это было одноэтажное здание с вывеской над дверью:

«Маршал». Вывеска, вся в дырках от пуль, свидетельствовала о прискорбном отношении жителей Лоулисса к представителям закона.

В доме было три комнаты. Одна — кабинет маршала, с обстановкой, которой черной завистью позавидовали бы древние спартанцы, другая — жилая, с двумя грубо сколоченными кроватями. Третья комната, с массивной дверью, предназначалась для содержания в ней нарушителей закона.

Впрочем, Пит обнаружил даже крохотную кухню и несколько грязных кастрюль.

— Ничего, — утешал его Грин. — Думаю, что кухня нам не понадобится. Будем столоваться у Дэрли. Я терпеть не могу готовить.

— Я тоже, — отозвался Пит. — Тем более теперь, когда стал большим боссом.

ГЛАВА 4

— Хорошо, что я застал тебя в городе, — говорил Энди Борден, когда они с Шэрон выехали за город. — Мы давно уже не виделись.

— Конечно, ведь Дабл Пи в целых двух часах езды от Бокс Би, — насмешливо ответила девушка. Энди покраснел.

— Ты же знаешь, мне целыми днями приходится помогать отцу. Мы едва успеваем управляться.

— Тогда наймите еще пару человек. Здесь есть люди, которые будут рады поработать, вместо того, чтобы пить эту отраву в «Рэд Эйс», — предложила ему Шэрон и рассказала о своей встрече с Грином.

— Что ж, может ты и права. Я поговорю с ним, когда снова буду в городе.

Ранчо Дабл Пи находилось в пятнадцати милях от Лоулисса, на полпути к Свитуотеру. Дорога проходила в основном по равнине, но часть ее пролегала в ущелье. Едва Энди и Шэрон оказались среди скал, как девушка умолкла и съежилась. Энди хотел было спросить, в чем дело, но вовремя вспомнил и прикусил язык. Когда они с Шэрон учились в колледже, ее отец был убит выстрелом в спину из засады именно в этом ущелье. Теперь на ранчо Дабл Пи хозяйничал брат ее отца, Раймонд Сарел.

— Энди, — заговорила Шэрон, пытаясь подавить охвативший ее страх. — Ты не обидишься, если я попрошу тебя пореже бывать в «Рэд Эйс»?

— А что тут такого? — удивился Энди, радуясь случаю отвлечь девушку от мрачных мыслей. — Я и так не часто там бываю. Разве что пропустить стаканчик-другой да перекинуться в карты…

— Говорят, в последний раз ты много проиграл.

— Ну, не так, чтобы очень много, но проиграл, — признал Энди. — Ты не беспокойся, я отдам, тем более, что Гриф не торопит меня.

— Вот именно, Энди, ты сам сказал — Гриф! Стервятники терпеливы и никогда не торопятся раньше времени схватить добычу.

Энди рассмеялся.

— Его, действительно, называют Гриф, но что тут поделаешь, он же не виноват, что так выглядит. А, между прочим, твой дядя хорошо ладит с ним.

— Я знаю, — вздохнула Шерон.

Раймонд Сарел очень любил племянницу, но, будучи по натуре человеком мягким и ленивым, он легко мог попасть в лапы такого негодяя, как Сэт Рэйвен.

Они поднялись на вершину холма, откуда открывался вид на огромное ранчо Дабл Пи. Добротные хозяйственные постройки, большой дом, просторный загон для скота — все это было построено отцом Шэрон и теперь принадлежало ей…

Развалившись в кресле на веранде дома и попыхивая ароматной сигарой, Раймонд Сарел поджидал приближающихся всадников. Это был огромный, толстый мужчина средних лет, с веселым, вечно красным от жары или спиртного лицом. С удивительной для такого толстяка быстротой, он вскочил из кресла, едва Энди и Шэрон подъехали к веранде.

— Здорово, Энди! — гаркнул он. — Давненько не виделись. Заходи в дом, всегда рад тебя видеть, сынок. Какие новости в городе?

— Я только проводил Шэрон и не могу долго засиживаться, — с улыбкой отвечал Энди. — Слыхали об ограблении дилижанса?

— Да ну? — поразился Сарел. — Когда?

— Вчера около полудня, у откоса Дьявола. Шериф Стрэйд с отрядом уже ищут бандита.

— Бандита? Значит, он был один?

— Да. Он застрелил курьера и взял у него ящик с десятью тысячами, а один из пассажиров говорит, что у него тоже забрали две тысячи.

— Да, это он хороший кусок оторвал. Стрэйд уже напал на след? Надеюсь, этот бандит не похож на меня?

— Вряд ли. Эймс, кучер дилижанса, говорит, что это был Садден. И конь подходит по описанию. Точь в точь такой, как у Саддена.

Маленькие глазки Раймонда широко раскрылись.

— Садден?! Черт возьми, этот парень, похоже, решил здесь обосноваться, а нам такие соседи ни к чему…

С гор начали спускаться сумерки, когда Лоулисс начал пробуждаться к ночной жизни. С юго-востока на бешеной скорости и с дикими воплями в город ворвались четверо ковбоев. Увидев свет в доме маршала, они осадили коней.

— Черт меня возьми, у нас появился новый маршал! — крикнул один из них. — Ну-ка, ребята, выкурим его оттуда!

С этими словами он выхватил револьвер. Его спутники последовали этому примеру, и град пуль обрушился на многострадальную вывеску «Маршал». Выказав таким образом свое презрение к закону, ковбои направили лошадей в «Рэд Эйс».

Грин и Пит, разумеется, слышали вопли и грохот пуль по вывеске. Маршал осторожно разглядывал ковбоев из окна, а его помощник молча сидел на скамье у стены, явно не одобряя пассивность своего начальника.

— Ты что же, так и будешь терпеть этих стервецов? — наконец не выдержал он. — Да ладно тебе, они совсем еще мальчишки. Это ковбои с Бокс Би, — улыбнулся Грин. — Я заметил клеймо на лошадях. Ты что, сам никогда не был молодым? Никогда тебе не хотелось выпустить пар и покуражиться? — Пар? Покуражиться? Как ты мог подумать такое обо мне, — возмутился Бэрси. — У меня не было на это времени. Я всегда был скромным, набожным, работящим и красивым.

Маршал рассмеялся.

— Ладно, Пит, ставлю пять долларов, что они извинятся еще сегодня. А вывеску все равно нужно обновить.

Бэрси принял пари, но не потому, что был уверен в выигрыше, — он давно уже понял, что его друг — человек незаурядный, — а просто потому, что был азартен от природы.

Появление новых представителей власти в салуне «Рэд Эйс», против ожиданий, большого интереса не вызвало. Кое-кто оторвался от карт и посмотрел в их сторону, но на этом все и кончилось.

Грин остановился у стойки и, облокотившись на нее, лениво оглядывал зал, а Пит отошел к карточным столам посмотреть на игру.

Популярные книги

Херсон Византийский

Чернобровкин Александр Васильевич
1. Вечный капитан
Приключения:
морские приключения
7.74
рейтинг книги
Херсон Византийский

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Наваждение генерала драконов

Лунёва Мария
3. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наваждение генерала драконов

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2