Чтение онлайн

на главную

Жанры

По ту сторону занавеса
Шрифт:

– Ницца, – повторил Чарли Чан. – В таком случае вашу подругу звали Мари Лантельм, не так ли?

И, передав одну из вырезок помощнику прокурора, китаец попросил девушку зачитать ее вслух, чтобы ввести в курс дела присутствующих.

И вот опять, как накануне в ресторане, мисс Морроу прочитала вслух газетную публикацию, вырезанную сэром Фредериком:

Что произошло с Мари Лантельм? Ровно одиннадцать лет назад чудесным лунным вечером английская театральная труппа давала представление «Принцессы долларов» на сцене Театра варьете в Ницце. Для многочисленных зрителей театра этот вечер стал незабываемым. Зал был переполнен, среди публики

было много отпущенных в увольнение британских солдат. Никто из зрителей и не предполагал, что директору театра пришлось пережить несколько очень тревожных минут. Дело в том, что примадонна труппы внезапно почувствовала себя плохо, спектакль оказался на грани срыва. Убедившись, что актриса играть не в состоянии, директор с большой неохотой вынужден был поручить главную роль в спектакле дублерше, ничем не примечательной хористке Мари Лантельм. Для девушки настал звездный час, которого столь многие напрасно ждут всю жизнь. Для Мари он пробил. С трепетом вышла дебютантка на блистающую яркими огнями сцену – и директор не поверил своим глазам: перед ним была не скромная хористка, а великая актриса. Созданный ею на сцене образ героини навсегда останется в памяти восторженных зрителей. Вскочив с мест, они бешено аплодировали и не хотели отпускать со сцены Мари Лантельм, хотя занавес уже давно перестали поднимать.

Сияющий директор без устали принимал поздравления. Да, он имел право гордиться, ведь это он открыл никому до сих пор не известную великую актрису. Теперь он с ней не расстанется, повезет ее в Лондон, Нью-Йорк, позаботится о ее дальнейшей карьере, сделает все, чтобы такой талант получил должную оправу. Все это директор изложил за кулисами героине вечера, пообещав, что она станет звездой первой величины, как того заслуживает.

У присутствующих не оставалось сомнений, что теперь Мари Лантельм ожидают слава и богатство. А вот как отнеслась к таким прогнозам на свое будущее сама Мари, мы никогда не узнаем. Молча выслушала она горячую речь директора, затем, переодевшись в свое обычное скромное платье, отправилась на обычную ночную прогулку. Вышла из театра на приморский бульвар и исчезла. Просто растворилась в воздухе. С той минуты ее больше никто не видел. И до сего дня не появлялось никакой весточки о Мари Лантельм.

Закончив читать, мисс Морроу оглядела присутствующих. И Барри Кирк, и капитан Флэннери были потрясены. Чарли Чан сохранял на лице обычное спокойно-доброжелательное выражение.

– Так, значит, это Мари Лантельм была вашей подругой? – спросил он мисс Гарленд.

– Да, – ответила актриса, – и сэр Фредерик откуда-то узнал об этом. Я тогда тоже состояла в той труппе. И хотела бы кое-что уточнить. Видите ли, журналист, написавший заметку, которую мы сейчас слушали, немного преувеличил свои восторги по поводу таланта Мари. Они, эти писаки, всегда так делают, ведь им надо заинтересовать публику, написать поярче, поинтереснее. На самом же деле не было никакого потрясающего успеха, «незабываемого вечера». Неплохо сыгранная роль – только и всего. И никаких бешеных аплодисментов я что-то не припоминаю. Правда, однако, что Мари действительно повезло, не заболей примадонна, ей неизвестно сколько пришлось бы ждать своего часа, а после успешного дебюта у нее появились шансы на получение хороших ролей. Правда и то, что по окончании спектакля она вышла из театра, и больше ее никто никогда не видел.

– А вы были последней, кто ее видел в театре? – спросил Чарли Чан.

– Да, я была последним человеком, видевшим ее, но это было не в театре. Я тоже шла по Английскому бульвару, возвращаясь в гостиницу, и у причала увидела ее разговаривающей с каким-то мужчиной. Я совсем не придала

этому значения и, не останавливаясь, прошла мимо. А вот потом, когда…

– Так, значит, сэра Фредерика интересовала девушка, которую звали Мари Лантельм? – уточнила помощник прокурора. – Именно о ней он вас расспрашивал?

– Да, именно так. Дал прочесть мне вот эту вырезку из газеты и спросил, правда ли, что я тоже входила в ту труппу. Разумеется, я сказала правду, и тогда он спросил, как я считаю, смогу ли узнать через столько лет Мари Лантельм, если ее встречу? Я ответила, что узнаю ее непременно. «Прекрасно, – сказал сэр Фредерик. – Не исключено, что еще сегодня вечером я попрошу вас сделать это. Очень прошу, не уходите, пока я еще раз не обращусь к вам». Я пообещала выполнить его просьбу, но… но сэр Фредерик так и не обратился больше ко мне.

Все помолчали, обдумывая услышанное, и наконец мисс Морроу заявила:

– Думаю, на этом мы могли бы закончить беседу с мисс Гарленд, разве что капитан Флэннери…

Широкое красное лицо капитана полиции отражало полнейшую растерянность, царившую у него в голове.

– Я? – пробормотал он. – Да нет, у меня нет больше вопросов.

– В таком случае, мы благодарим вас, мисс Гарленд. Скажите, вы еще какое-то время собираетесь остаться в Сан-Франциско?

– Да, мне обещали роль в «Альказаре».

– Я бы очень просила вас не покидать город, не предупредив меня, хорошо? А теперь вы можете быть свободны, и еще раз благодарю, что согласились прийти к нам.

Актриса бросила взгляд на стол.

– Можно мне забрать бусину?

– Да, разумеется.

– Спасибо. Актриса без ангажемента не может пренебречь даже искусственной жемчужиной. Надеюсь, мисс, вы меня понимаете.

Проводив до дверей свидетельницу, помощник прокурора села на свое место.

– Ну, и что скажете? – спросила она все еще молчавших собеседников.

– Просто в голове не укладывается! – экспансивно воскликнул Барри Кирк. – Еще одна пропавшая женщина! Что все это значит? Не могут же Эва Дюран и Мари Лантельм обретаться где-то здесь поблизости, разве что наш Сан-Франциско – порт пропавших женщин. А вы что думаете обо всем этом, сержант?

Китаец пожал плечами.

– Очевидно одно: мы погружаемся все глубже. И должен честно признаться, я прямо-таки тону в бездне недоумения.

– Уж я-то доберусь до дна, – заверил капитан Флэннери. – Можете на меня положиться.

Глаза Чана превратились в две щелочки, однако он с обычным добродушием произнес:

– Знаете, господин капитан, у нас, китайцев, есть такая пословица: «Если неосторожно взболтнуть мутную воду, она станет еще мутнее. Если же оставить ее в покое, она сама отстоится».

Бросив гневный взгляд на сержанта, капитан полиции молча вышел из комнаты, с треском захлопнув за собой дверь.

ГЛАВА VIII

Вильям Ли совершает доброе дело

Чарли Чан собрал со стола все газетные вырезки сэра Фредерика и аккуратно сложил их в свое необъятное портмоне. Барри Кирк все еще не отрывал взгляда от двери, за которой не прощаясь скрылся капитан Флэннери.

– У меня создается впечатление, что судьба полицейского сопряжена со множеством неприятностей, – сказал он. – Судя по всему, наш почтенный капитан был весьма… как бы это поточнее выразиться… Раздосадован? Раздражен? Да он просто в ярости – вот точное определение!

Мисс Морроу улыбнулась.

– Просто капитан Флэннери не знает что и думать об этом деле, а такое всегда неприятно полицейскому.

– А вы сами… чувствуете себя несколько сбитой с толку, а?

– Разумеется, чувствую, и, надеюсь, вас это не удивляет. Вряд ли какое другое преступление окутано такой тайной. Столько загадок… Вот теперь еще эта странная история с Мари Лантельм…

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника