По твоим следам
Шрифт:
– Насколько я вижу, Павсикакий, ты не относитесь ни к тем, ни к другим. Чего тебе беспокоиться?
Многие громко засмеялись, даже рабы, а молодой купец насупился. Он окинул остальных злым взглядом, от которого и мне стало не по себе, но ещё долго кто-то тихонько похрюкивал или фыркал в кулак, припоминая мою шутку. Но моя цель была достигнута, этот грязный фонтан перестал бить и умолк. Дева-Хранительница, я не хотела обидеть этого человека, если б могла избежать как-то его речей.
Я тайком радовалась, что купцы отвлеклись от моей личности. Отряд моего любимого ушёл вперёд на полдня пути. Я надеялась,
– И как тебя отец одного отпустил в дорогу?
Мой благодетель заскучал и решил расспросить меня. Я отвечала словно нехотя:
– Я выпросил у него разрешения посмотреть мир. Много чудесного читал в книгах о здешних народах у Исигона и Ктесия.
Мелетий фыркнул и заметил:
– Нашёл кому верить! Эти писаки такого насочиняли, чтоб привлечь внимание к своим книгам.
Я вскинула бровь и повернулась к нему не спеша:
– Так я не увижу того о чём читал?
– Странно, – в наш разговор влез владелец скифской лошади. – ты утверждал, что из Миллета, а диалект как у херсонесита.
Вот же пристал, спасения от него нет! Я испугалась, но решила играть до конца. Окинула его взглядом, как можно презрительнее. В ответ молодой человек гордо вздёрнул свой большой нос. Только бы добраться до моего любимого, под его крылом мне никто не страшен. Я села по-мужски, широко раскинув стопы, и в упор посмотрела на задиру.
– Павсикакий, вы будете меня учить моему родному диалекту?
Нас – детей купца учили торговле, меня как будущую жену купца, чтобы разбираться в деле, пока муж в отъезде. Жёны простых торговцев вовсе сами сидели в лавках. В полисе селились семьи из разных племён. Языки мне легко давались, понимала множество диалектов и различала словно музыку. С домашними рабами даже выучила хорошо скифский. Он хотел потягаться со мной? Наши взгляды схлестнулись, словно бойцовские петухи на боях, которыми любили развлечься горожане в прохладный вечер. Отступать не собиралась, и твёрдо держала взгляд, насколько возможно в движении по дороге. Этот человек ненавидел меня, даже воздух между нами уплотнился. Вмешался мой благодетель:
– Чего ты пристал к мальчику? Никаких драк в моём караване.
Павсикакий сразу утих. Его друзья отвлекли его разговорами. Мне стало неловко, ещё ехать с купцами до Ялоса. Я оглянулась вокруг, в голову не приходило никакой дельной мысли, чтоб сменить разговор. О чем поговорить: о политике или о женщинах? На севере над рекой вился сизый туман, за него и ухватилась:
– А что там за дым? Какое селение?
– Нет никого. На реке давно не живут.
– Пожар в лесу значит? – холодно заметила я. – Говорят, летом там бывает такое.
Мелетий посмотрел в сторону реки и приставил ладонь козырьком над глазами. Через несколько мгновений он резко изменился в лице и стал гнать меня с повозки.
– Слезай, говорю, и беги рядом, если жизнь дорога! – с этими словами он злобно стегнул своих волов.
Я упёрлась, потому что не понимала причины столь резкой смены настроения. Дева-Хранительница, что происходит? Купец готов и мне всыпать плетей. Остальные тоже засуетились.
– Что ты увидел?
– Это не дым от огня, а пыль от земли летит! Столько коней только от армии кочевников может идти… Вспомни про скифа, он и появится!
Варвары?! Дева-Хранительница,
– Откуда они здесь? – от страха мой голос стал предательски тонким и хриплым.
Но уже никто не слышал. Купцы неистово стегали лошадей и волов, повозки противно и жалобно заскрипели колёсами и тяжело подпрыгивали на камнях.
– Гермес, сохрани нас!.. Вернёмся в наши земли!! – слышались возгласы моих попутчиков.
– Уже не успеем! Дорога в гору труднее! Укроемся в ближайшем лесу! – отчаянно выкрикнул Мелетий.
– Я предупрежу горожан! – обнадёжил один из молодых купцов и развернул коня обратно.
Всадник полетел к хоре, он поручил попутчикам своё имущество. Мне стало чуть легче, спасение хоры и города теперь возможно. Мы же спешили вперёд укрыться под спасительной крышей леса, где можно надеяться на густые завесы молодого подлеска и ползучих лиан, что оплетали деревья от крон до земли. Но времени ещё пересечь пространство по открытой долине у нас оставалось мало. Остальные греки тоже могли ехать быстрее, но не хотели бросать товар на разграбление кочевникам. Мной тоже снова овладела паника, когда увидела, как бурая лавина неминуемо разрасталась, расширялась и приближалась. Её разноголосый шум настиг нас раньше, и я готова была спасаться со всех ног. В конце концов, моя цель – попасть к жениху. Разумно было бы притаиться за любым камнем, но меня вдруг охватило чувство долга.
Херсонеситы своих не бросают, такова наша жизнь, мы привыкли держаться вместе, чтоб выстоять против внешних врагов. Таков наш характер, поэтому я не покинула купеческий караван. Когда нас несколько лет назад осадили скифы, я написала своё первое стихотворение о героях Херсонеса. Я передавала его читать нашим воинам, и узнала, что оно помогало поддержать их дух. Тогда и решила стать поэтессой как Сапфо, но отец решил, что одно другому не мешает, решил выдать меня замуж. У него на примете был друг по торговле, с которым он надеялся скрепить деловые отношения брачным союзом детей. Он даже привёл мне в пример несколько известных писательниц, которые совмещали обязанности матери и поэзию.
Так-то оно так, но видно меня с детства много баловали и давали много свободы для гречанки. Поэтому я решила нарушить древний закон – почитай родителей. Решила сама строить свою судьбу. И вот возмездие меня настигло.
Глава 3. Армия скифов
Или наступило испытание моего духа. Смертному не понять волю богов. Готова ли я преодолевать трудности в пути? В воздухе свистел кнут и щёлкал по бокам круторогих волов. Животные истошно мычали и тяжело хрипели. Кони испугано ржали и рвались вперёд. Я держалась позади повозки, чтоб не попасть под их копыта.