По велению судьбы
Шрифт:
Она порывисто поднялась с кресла и принялась переходить от букета к букету. Потом еще раз перечитала все карточки и вспомнила, как ухаживал за ней Чарльз. Он был таким романтичным и обаятельным…
Вскоре Чарльз вернулся. Сперва Элен показалось, что она не сможет проглотить ни кусочка, но при виде еды в животе забурчало, ведь она почти ничего не ела с утра. К ее облегчению, Чарльз сдержал слово и больше не давил на нее. Ужин прошел в молчании, а потом Элен, сославшись на усталость, попросила его уйти.
– Ты завтра придешь пообедать ко мне в контору? – спросил
– Завтра я выйду на работу. Если не случится чего-то непредвиденного, то приду.
Он лучезарно улыбнулся.
– Хорошо. – И, притянув ее к себе, поцеловал в губы. Элен не сопротивлялась. Когда Чарльз оторвался от нее, его улыбка сияла еще лучезарнее. – Могу я надеяться, что ты начинаешь меня прощать?
– Я хотела проверить, что почувствую, целуя тебя, – честно ответила Элен.
– И что же?
Элен поймала себя на том, что представляет, как он целовал Дженет, и ее охватило сильное желание вытереть губы тыльной стороной руки. Но она решила не признаваться в этом, а просто сказала:
– Не совсем то, что раньше.
Лицо Чарльза выразило твердую убежденность.
– Все непременно будет как раньше.
– Мне бы этого хотелось, – призналась Элен.
– А это самое главное! – Он подмигнул, чмокнул ее в кончик носа и ушел.
Вернувшись на кухню, чтобы убрать посуду, Элен неожиданно для себя попыталась представить Чарльза с бородой. В следующее мгновение она почти физически ощутила дразнящее прикосновение бороды Питера Уитли к своей шее… Разозлившись, что снова впустила его в свои мысли, она сунула картонные коробки в мусорное ведро и отправилась в душ.
– Кажется, к вам гость, – объявил Ян.
Питер поднялся с кресла, чтобы подбросить в огонь полено-другое, а Ян прошел в прихожую отпереть дверь. Кто бы это мог быть в столь поздний час? Спустя минуту Питер увидел красивого светловолосого молодого человека, который решительными шагами направился прямо к нему. Лицо незнакомца выражало холодный гнев.
– Я – Чарльз Такер, – коротко представился он.
«Он еще и недурен собой, – неохотно отметил про себя Питер. – Мисс Риз заполучила завидного во всех отношениях жениха».
– Здравствуйте, мистер Такер. – Он протянул гостю руку, но Чарльз от рукопожатия отказался и смерил Питера мрачным взглядом.
– Я хочу, чтобы вы оставили Элен в покое. Мы сами разберемся в наших проблемах, без постороннего вмешательства. Если бы я не сообразил вовремя, ее репутация была бы уже погублена.
Высокопарная и властная манера речи жениха Элен вызвала в Питере глухое раздражение.
– Ни репутация, ни жизнь мисс Риз не подверглись бы опасности, если бы не вы.
Чарльз усмехнулся уголком рта.
– Наивность и чистота делают ее еще более привлекательной. Вы, наверное, приехали сюда в надежде воспользоваться нашей размолвкой в своих интересах?
Питер решил не особо с ним деликатничать.
– А вам когда-нибудь приходило в голову, что вы нужны ей только из-за ваших денег?
Чарльз рассмеялся.
– Сразу видно, что вы совсем ее не знаете. Элен нельзя купить. Это одна из причин,
Питер молча наблюдал, как Чарльз протиснулся мимо профессора и с треском захлопнул за собой дверь.
– Что он имел в виду, говоря, что его сообразительность помогла спасти репутацию мисс Риз? – спросил Ян, когда перестали дребезжать стоявшие на столе бокалы.
– Он рассказал всем, что я ее кузен. – Ян кивнул.
– Сообразительный молодой человек.
– Она, как видно, успела обвести его вокруг пальца, – буркнул Питер.
– Если и так, он этого заслуживает. – Ян снова устроился в своем кресле. – Не люблю людей, считающих себя выше других, а он, судя по всему, из их числа. Вторгся сюда, обозвал вас неотесанным варваром… – Ян неожиданно рассмеялся. – Внешне вы, правда, соответствуете этому образу. Кстати, вы заметили, что, описывая свои чувства к мисс Риз, этот Чарльз ни разу не произнес слово «люблю»? Он сказал, что она «заинтересовала» его своей неподкупностью. Еще он упомянул о том, что наивность и чистота делают ее привлекательной. А потом в заключение обронил замечание о ее «честной и преданной» натуре… Я не мог отделаться от мысли, что он говорит о домашнем животном, а не о будущей жене.
– Элен Риз способна сама о себе позаботиться.
Но тут Питер вспомнил, какой подавленной и растерянной выглядела Элен при первой их встрече. Ее гнев и разочарование в женихе казались подлинными. Откинувшись на спинку кресла, он устало вздохнул.
– Может быть, я слишком поддаюсь старым воспоминаниям. – Он нахмурился. – Но с какой стати женщина стала бы терпеть такого напыщенного осла, если не ради денег?
– Может быть, он утаивает от нее свою истинную сущность? – предположил Ян. – Стремясь добиться своего, мужчина не уступает в хитрости женщине.
– Возможно. В любом случае я собираюсь задержаться здесь еще ненадолго. Мне необходимо обговорить с вами некоторые вопросы.
Ян весело улыбнулся.
– Живите, мой друг, сколько вам будет угодно.
Лоретта Такер стояла у окна своего кабинета и, отпивая маленькими глотками вино, следила, как ее сын поднимается по ступенькам крыльца. Он выглядел человеком, вполне владеющим ситуацией. Она подняла бокал в молчаливом приветствии. Чарльз и его отец очень похожи. Пальма в кадке… это так характерно!
– Мама! – проговорил Чарльз, заглядывая в дверь. – Ты ведь собиралась сегодня пойти на вечер в благотворительное общество?
– Твой отец задерживается на работе, а одной мне идти что-то не хочется. – Она заставила себя улыбнуться. – Могу я предположить, что вы с Элен помирились?
– Она все еще сердится, – досадливо вздохнул Чарльз. – Вы, женщины, придаете слишком большое значение пустякам.
– Ты до сих пор не рассказал мне, из-за чего вы поссорились.
Сын снисходительно взглянул на мать.