Чтение онлайн

на главную

Жанры

По воле короля
Шрифт:

Юная герцогиня Гренстон быстро шла за супругом, который маршировал коридорами замка, как на плацу, тяжело чеканя шаг. Возле мужских купален он приостановился и в совершенно солдатской манере приказал ей оставаться на месте. Поведение супруга Лиссандру не пугало, но и нормальным оно не было.

Через пять минут из купальни выбежали пара полураздетых придворных и банщики. Лисса только взглядом проводила улепётывающих мужчин, поддерживающих не застёгнутые до конца штаны.

Дверь резко отворилась, и рука Эрика резко втянула её вовнутрь. За спиной лязгнула защёлка, оставляя супругов наедине.

Эрик прошёл

вглубь, на ходу скидывая одежду.

— Вы так и будете там стоять? — не оборачиваясь, спросил он супругу. — Или потрёте мне спинку?

Лисса довольно хмыкнула. Это было похоже на какую-то игру. Герцог старался её смутить, но всё промахивался. Девушка сбросила с себя верхнее платье, оставаясь в тонкой нательной рубашке. Разулась, с удовольствием шевеля пальчиками. Особенного стеснения она не чувствовала, ведь не голая же, и уверенно прошла вслед за герцогом, который успел залезть в круглую большую деревянную бадью для купания.

Вода в ней была приятно тёплой и скрывала мужское тело до груди.

Лисса подошла к мужчине со спины и, взяв мягкую мочалку, провела ею по крепким плечам. Мышцы были напряжены, и девушка ладонями с силой прошлась по ним, массируя, как научилась в Ордене, перемещаясь вверх к шее и с двух сторон медленно поднимаясь выше к кромке роста жёстких коротко стриженных волос.

Эрику такое действие Лиссандры понравилось. Даже очень. От сильных, но нежных рук супруги по затылку побежала горячая волна, а по телу промаршировали мурашки. От острых ощущений он даже плечами передёрнул и вместе с тем вспомнил, что вообще-то он тут главный и привёл сюда Рыжее чудо, чтобы ей это доказать.

Он перехватил руки девушки и легко втянул её к себе в воду, усаживая супругу на себя. Тонкая ткань рубашки моментально намокла, прилипая к нежному белому телу. И Эрик с удовольствием увидел, что сумел таки смутить Лиссу. Та обхватила себя руками, прикрывая грудь, облепленную рубашкой. Мужчина не спешил как-то действовать, просто смотрел, но этого было достаточно и Лиссе, которая под его взглядом стала пунцовой, и ему самому, чтобы почувствовать прилив крови внизу, до болезненного состояния. Юная супруга тоже это ощутила и неловко завозилась, подскакивая и при этом оскальзываясь и хорошо поддав коленом как раз именно в то место!

Эрик взвыл раненым лосем, сгибаясь в три погибели, а Лисса уже выскочила из бадьи и, шлепая мокрыми босыми ногами, побежала к месту, где хранились глыбы льда для быстрого охлаждения воды. По пути она успела подхватить кусок мягкой ткани, завернула в неё небольшой булыжник и с причитанием подбежала к вылезшему из воды супругу.

— Я сейчас помогу! Милорд, быстро приложите холод и вам станет легче.

Эрик уворачивался от цепких рук жены, потрясая своим достоинством, но Лисса была неумолима! Не хуже вертуна изворачивалась под рукой супруга, пока не приложила лёд к ушибу. Только тогда успокоилась. Перевела дух. И вдруг расхохоталась звонко, от души.

Герцог к этому времени тоже отошёл и смог оценить всю комичность ситуации. Он привлёк смеющуюся супругу к себе и поцеловал её в висок, с удовольствием вдыхая разгорячённый баней огненный запах девушки.

— Предлагаю закончить с банными процедурами и идти спать! — улыбаясь, герцог смотрел на раскрасневшуюся Лиссу, которая сейчас выглядела крайне милой. Рыжие пряди выбились из тугой косы

и кольцами прилипли ко лбу и шее. Он потянулся к огненному золоту и вынул заколки-шпильки, удерживающие искусную причёску. Тяжёлая коса упала за спину. Герцог быстро вытерся, впрыгнул в штаны и накинул на плечи Лиссандре большую простынь, закручивая её кулем и подхватывая пискнувшую супругу на руки.

— Что вы собрались делать? — удивлённо спросила девушка, когда поняла, что Эрик несёт её к выходу.

— Собираюсь идти отдыхать.

— В таком виде?

— Не беспокойтесь, вас не видно. И мы быстро, — Эрик вышел и резко свистнул. Тут же сбоку появился капитан, хорошо знакомый Лиссандре. Девушка уткнулась лицом в шею супруга, кляня этого дикаря за то, что он выставил её в таком непотребном виде перед воином, посторонним мужчиной.

— Забери наши вещи, — коротко отдал распоряжение герцог. — И освободи нам проход.

Воин скользнул быстрой тенью в купальни и быстро вышел, идя впереди и подавая жестами сигналы герцогу, чтобы тот без свидетелей дошёл со своей драгоценной ношей на руках в собственные покои. Добрались они без приключений.

В спальне Эрик вытряхнул Лиссу из простыни, быстро избавил от мокрой рубашки и дал свою сухую и чистую с приказом надеть. Девушка не сопротивлялась, надела и спряталась под одеяло, натягивая его до носа. Герцог вещами себя не обременял. Разделся донага, потушил свет и лёг рядом с супругой. Оба молчали какое-то время, а потом оба одновременно заговорили, словно столкнулись в узком коридоре. От этого снова замолчали, каждый давая другому право сказать первым.

— Что вы хотели спросить, миледи? — Эрик решил предоставить девушке возможность высказаться первой.

— Я насчёт сборов в дорогу. К кому мне нужно обращаться насчёт обоза? Моё приданое, вещи, которые я хочу взять, нужно разобраться, как всё это распределить.

— К интенданту. Завтра я вас познакомлю.

— Милорд, со мной поедут мои люди… Слуги и мэтр Томаш — алхимик. Он поможет мне с оборудованием травницкой. Вы не против? — уточнила Лисса с заминкой.

— Нет. Я понимаю, что на новом месте вы бы хотели видеть знакомые лица. Похвально, что вы решили и дальше заниматься тем, чем занимались в Ордене.

— Откуда вы знаете, чем я там занималась? — удивилась Лиссандра. Как-то она не поняла, что её супруг догадывается о разноплановых способностях и знаниях супруги.

— Харольд сказал, что у вас дар травника. И вы учились этому в Ордене.

Лисса промолчала, не став сразу вываливать на супруга всё, чему она в действительности там обучалась. Со временем покажет на живых примерах.

— А что вы хотели мне сказать, милорд?

— У меня к вам серьёзный разговор, миледи. Ни для кого не секрет, что дома меня ждёт… женщина, к которой благоволит моё сердце, — подбирать слова Эрику оказалось непросто. — Клотильда очень хороший человечек, светлый и добрый, ласковый. Так уж получилось, что замуж я не могу её взять. А с вами мы оказались неожиданно связаны благодаря моему брату. Хочу прояснить сейчас. Мне Клотильда дорога, даже несмотря на наш с вами брак. И я не потерплю, если вы, пользуясь правом супруги, начнёте притеснять или как-то унижать её. Мне не нужны распри в доме. Научитесь сдерживать свой дурной нрав. У вас будет для этого время, пока мы доберёмся до Стоунберга.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е